< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O you righteous: for praise is comely for the upright.
Bersorak-sorailah, hai orang-orang benar, dalam TUHAN! Sebab memuji-muji itu layak bagi orang-orang jujur.
2 Praise the LORD with harp: sing to him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bermazmurlah bagi-Nya dengan gambus sepuluh tali!
3 Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; petiklah kecapi baik-baik dengan sorak-sorai!
4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
Sebab firman TUHAN itu benar, segala sesuatu dikerjakan-Nya dengan kesetiaan.
5 He loves righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Ia senang kepada keadilan dan hukum; bumi penuh dengan kasih setia TUHAN.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Oleh firman TUHAN langit telah dijadikan, oleh nafas dari mulut-Nya segala tentaranya.
7 He gathers the waters of the sea together as an heap: he lays up the depth in storehouses.
Ia mengumpulkan air laut seperti dalam bendungan, Ia menaruh samudera raya ke dalam wadah.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Biarlah segenap bumi takut kepada TUHAN, biarlah semua penduduk dunia gentar terhadap Dia!
9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 The LORD brings the counsel of the heathen to nothing: he makes the devices of the people of none effect.
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa; Ia meniadakan rancangan suku-suku bangsa;
11 The counsel of the LORD stands for ever, the thoughts of his heart to all generations.
tetapi rencana TUHAN tetap selama-lamanya, rancangan hati-Nya turun-temurun.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he has chosen for his own inheritance.
Berbahagialah bangsa, yang Allahnya ialah TUHAN, suku bangsa yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya sendiri!
13 The LORD looks from heaven; he beholds all the sons of men.
TUHAN memandang dari sorga, Ia melihat semua anak manusia;
14 From the place of his habitation he looks on all the inhabitants of the earth.
dari tempat kediaman-Nya Ia menilik semua penduduk bumi.
15 He fashions their hearts alike; he considers all their works.
Dia yang membentuk hati mereka sekalian, yang memperhatikan segala pekerjaan mereka.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Seorang raja tidak akan selamat oleh besarnya kuasa; seorang pahlawan tidak akan tertolong oleh besarnya kekuatan.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
Kuda adalah harapan sia-sia untuk mencapai kemenangan, yang sekalipun besar ketangkasannya tidak dapat memberi keluputan.
18 Behold, the eye of the LORD is on them that fear him, on them that hope in his mercy;
Sesungguhnya, mata TUHAN tertuju kepada mereka yang takut akan Dia, kepada mereka yang berharap akan kasih setia-Nya,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
untuk melepaskan jiwa mereka dari pada maut dan memelihara hidup mereka pada masa kelaparan.
20 Our soul waits for the LORD: he is our help and our shield.
Jiwa kita menanti-nantikan TUHAN. Dialah penolong kita dan perisai kita!
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Ya, karena Dia hati kita bersukacita, sebab kepada nama-Nya yang kudus kita percaya.
22 Let your mercy, O LORD, be on us, according as we hope in you.
Kasih setia-Mu, ya TUHAN, kiranya menyertai kami, seperti kami berharap kepada-Mu.