< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O you righteous: for praise is comely for the upright.
Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
2 Praise the LORD with harp: sing to him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
3 Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
5 He loves righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
7 He gathers the waters of the sea together as an heap: he lays up the depth in storehouses.
Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
10 The LORD brings the counsel of the heathen to nothing: he makes the devices of the people of none effect.
Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
11 The counsel of the LORD stands for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he has chosen for his own inheritance.
Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
13 The LORD looks from heaven; he beholds all the sons of men.
Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
14 From the place of his habitation he looks on all the inhabitants of the earth.
Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
15 He fashions their hearts alike; he considers all their works.
Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
18 Behold, the eye of the LORD is on them that fear him, on them that hope in his mercy;
Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
20 Our soul waits for the LORD: he is our help and our shield.
Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
22 Let your mercy, O LORD, be on us, according as we hope in you.
Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.