< Psalms 32 >
1 Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Psalmus David, intelligentia. Beati, quorum remissae sunt iniquitates: et quorum tecta sunt peccata.
2 Blessed is the man to whom the LORD imputes not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Beatus vir, cui non imputavit Dominus peccatum, nec est in spiritu eius dolus.
3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
Quoniam tacui, inveteraverunt ossa mea, dum clamarem tota die.
4 For day and night your hand was heavy on me: my moisture is turned into the drought of summer. (Selah)
Quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua: conversus sum in aerumna mea, dum configitur spina.
5 I acknowledge my sin to you, and my iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions to the LORD; and you forgave the iniquity of my sin. (Selah)
Delictum meum cognitum tibi feci: et iniustitiam meam non abscondi. Dixi: Confitebor adversum me iniustitiam meam Domino: et tu remisisti impietatem peccati mei.
6 For this shall every one that is godly pray to you in a time when you may be found: surely in the floods of great waters they shall not come near to him.
Pro hac orabit ad te omnis sanctus, in tempore opportuno. Verumtamen in diluvio aquarum multarum, ad eum non approximabunt.
7 You are my hiding place; you shall preserve me from trouble; you shall compass me about with songs of deliverance. (Selah)
Tu es refugium meum a tribulatione, quae circumdedit me: exultatio mea erue me a circumdantibus me.
8 I will instruct you and teach you in the way which you shall go: I will guide you with my eye.
Intellectum tibi dabo, et instruam te in via hac, qua gradieris: firmabo super te oculos meos.
9 Be you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to you.
Nolite fieri sicut equus et mulus, quibus non est intellectus. In camo et freno maxillas eorum constringe, qui non approximant ad te.
10 Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusts in the LORD, mercy shall compass him about.
Multa flagella peccatoris, sperantem autem in Domino misericordia circumdabit.
11 Be glad in the LORD, and rejoice, you righteous: and shout for joy, all you that are upright in heart.
Laetamini in Domino et exultate iusti, et gloriamini omnes recti corde.