< Psalms 32 >
1 Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Давидов псалом. Поучение. Блажен оня, чието престъпление е простено, Чиито грях е покрит.
2 Blessed is the man to whom the LORD imputes not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Блажен оня човек, комуто Господ не вменява беззаконие, И в чиито дух няма измама.
3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
Когато мълчах, овехтяха костите ми От охкането ми всеки ден;
4 For day and night your hand was heavy on me: my moisture is turned into the drought of summer. (Selah)
Понеже денем и нощем ръката Ти тежеше върху мене, Влагата ми се обърна на лятна суша. (Села)
5 I acknowledge my sin to you, and my iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions to the LORD; and you forgave the iniquity of my sin. (Selah)
Признах греха си пред Тебе, и беззаконието си не скрих; Рекох: Ще изповядам Господу престъпленията си; И ти прости вината на греха ми. (Села)
6 For this shall every one that is godly pray to you in a time when you may be found: surely in the floods of great waters they shall not come near to him.
За това нещо нека ти се моли всеки благочестив На време, когато може да се намери то; Наистина, когато големите води преливат Те няма да стигнат до него.
7 You are my hiding place; you shall preserve me from trouble; you shall compass me about with songs of deliverance. (Selah)
Ти си прибежище мое; Ти ще ме пазиш от скръб; С песни на избавление ще ме окръжаваш. (Села)
8 I will instruct you and teach you in the way which you shall go: I will guide you with my eye.
Аз ще те вразумя, и ще те науча Пътя, по който трябва да ходиш; Ще те съветвам, Като върху тебе ще бъде окото Ми.
9 Be you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to you.
Не бивайте като кон или като мъска, Които нямат разум; За чиито челюсти трябва оглавник и юзда, за да ги държат, Иначе, не биха се приближавали при Тебе.
10 Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusts in the LORD, mercy shall compass him about.
Много ще бъдат скърбите на нечестивия; Но онзи, който уповава на Господа, Милост ще го окръжи.
11 Be glad in the LORD, and rejoice, you righteous: and shout for joy, all you that are upright in heart.
Веселете се в Господа и радвайте се, праведници, И викайте с радост всички, които сте с право сърце.