< Psalms 30 >
1 I will extol you, O LORD; for you have lifted me up, and have not made my foes to rejoice over me.
Ein Psalm, ein Einweihungslied des Hauses. Von David. Ich will dich erheben, Jehova, denn du hast mich emporgezogen und hast nicht über mich sich freuen lassen meine Feinde.
2 O LORD my God, I cried to you, and you have healed me.
Jehova, mein Gott! Zu dir habe ich geschrieen, und du hast mich geheilt.
3 O LORD, you have brought up my soul from the grave: you have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
Jehova! Du hast meine Seele aus dem Scheol heraufgeführt, hast mich belebt aus denen, die in die Grube hinabfahren. (Sheol )
4 Sing to the LORD, O you saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
Singet Psalmen Jehova, ihr seine Frommen, und preiset sein heiliges Gedächtnis!
5 For his anger endures but a moment; in his favor is life: weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.
Denn ein Augenblick ist in seinem Zorn, ein Leben in seiner Gunst; am Abend kehrt Weinen ein, und am Morgen ist Jubel da.
6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.
Ich zwar sagte in meinem Wohlergehen: Ich werde nicht wanken ewiglich.
7 LORD, by your favor you have made my mountain to stand strong: you did hide your face, and I was troubled.
Jehova! In deiner Gunst hattest du festgestellt meinen Berg; du verbargst dein Angesicht, ich ward bestürzt.
8 I cried to you, O LORD; and to the LORD I made supplication.
Zu dir, Jehova, rief ich, und zum Herrn flehte ich:
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise you? shall it declare your truth?
Was für Gewinn ist in meinem Blute, in meinem Hinabfahren in die Grube? Wird der Staub dich preisen? Wird er deine Wahrheit verkünden?
10 Hear, O LORD, and have mercy on me: LORD, be you my helper.
Höre, Jehova, und sei mir gnädig! Jehova, sei mein Helfer!
11 You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Meine Wehklage hast du mir in einen Reigen verwandelt, mein Sacktuch hast du gelöst, und mit Freude mich umgürtet;
12 To the end that my glory may sing praise to you, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you for ever.
auf daß meine Seele dich besinge und nicht schweige. Jehova, mein Gott, in Ewigkeit werde ich dich preisen!