< Psalms 25 >

1 To you, O LORD, do I lift up my soul.
Dari Daud. Kepada-Mu, ya TUHAN, kuangkat jiwaku;
2 O my God, I trust in you: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
Allahku, kepada-Mu aku percaya; janganlah kiranya aku mendapat malu; janganlah musuh-musuhku beria-ria atas aku.
3 Yes, let none that wait on you be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
Ya, semua orang yang menantikan Engkau takkan mendapat malu; yang mendapat malu ialah mereka yang berbuat khianat dengan tidak ada alasannya.
4 Show me your ways, O LORD; teach me your paths.
Beritahukanlah jalan-jalan-Mu kepadaku, ya TUHAN, tunjukkanlah itu kepadaku.
5 Lead me in your truth, and teach me: for you are the God of my salvation; on you do I wait all the day.
Bawalah aku berjalan dalam kebenaran-Mu dan ajarlah aku, sebab Engkaulah Allah yang menyelamatkan aku, Engkau kunanti-nantikan sepanjang hari.
6 Remember, O LORD, your tender mercies and your loving kindnesses; for they have been ever of old.
Ingatlah segala rahmat-Mu dan kasih setia-Mu, ya TUHAN, sebab semuanya itu sudah ada sejak purbakala.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to your mercy remember you me for your goodness’ sake, O LORD.
Dosa-dosaku pada waktu muda dan pelanggaran-pelanggaranku janganlah Kauingat, tetapi ingatlah kepadaku sesuai dengan kasih setia-Mu, oleh karena kebaikan-Mu, ya TUHAN.
8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
TUHAN itu baik dan benar; sebab itu Ia menunjukkan jalan kepada orang yang sesat.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Ia membimbing orang-orang yang rendah hati menurut hukum, dan Ia mengajarkan jalan-Nya kepada orang-orang yang rendah hati.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Segala jalan TUHAN adalah kasih setia dan kebenaran bagi orang yang berpegang pada perjanjian-Nya dan peringatan-peringatan-Nya.
11 For your name’s sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
Oleh karena nama-Mu, ya TUHAN, ampunilah kesalahanku, sebab besar kesalahan itu.
12 What man is he that fears the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
Siapakah orang yang takut akan TUHAN? Kepadanya TUHAN menunjukkan jalan yang harus dipilihnya.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Orang itu sendiri akan menetap dalam kebahagiaan dan anak cucunya akan mewarisi bumi.
14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
TUHAN bergaul karib dengan orang yang takut akan Dia, dan perjanjian-Nya diberitahukan-Nya kepada mereka.
15 My eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
Mataku tetap terarah kepada TUHAN, sebab Ia mengeluarkan kakiku dari jaring.
16 Turn you to me, and have mercy on me; for I am desolate and afflicted.
Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, sebab aku sebatang kara dan tertindas.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring you me out of my distresses.
Lapangkanlah hatiku yang sesak dan keluarkanlah aku dari kesulitanku!
18 Look on my affliction and my pain; and forgive all my sins.
Tiliklah sengsaraku dan kesukaranku, dan ampunilah segala dosaku.
19 Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Lihatlah, betapa banyaknya musuhku, dan bagaimana mereka membenci aku dengan sangat mendalam.
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in you.
Jagalah kiranya jiwaku dan lepaskanlah aku; janganlah aku mendapat malu, sebab aku berlindung pada-Mu.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on you.
Ketulusan dan kejujuran kiranya mengawal aku, sebab aku menanti-nantikan Engkau.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Ya Allah, bebaskanlah orang Israel dari segala kesesakannya!

< Psalms 25 >