< Psalms 17 >

1 Hear the right, O LORD, attend to my cry, give ear to my prayer, that goes not out of feigned lips.
Drottinn, ó hjálpa þú mér, því að ég er heiðvirður og breytni mín réttlát. Hlustaðu þegar ég hrópa til þín!
2 Let my sentence come forth from your presence; let your eyes behold the things that are equal.
Úrskurða mig réttlátan svo að allir heyri, þú réttvísi Drottinn.
3 You have proved my heart; you have visited me in the night; you have tried me, and shall find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
Þú hefur prófað mig, já jafnvel um nætur, en engar illar hugsanir fundið hjá mér, né vond orð mér á vörum.
4 Concerning the works of men, by the word of your lips I have kept me from the paths of the destroyer.
Boðorðum þínum hef ég hlýtt og forðast félagsskap við illmenni og rudda.
5 Hold up my goings in your paths, that my footsteps slip not.
Ég hef fylgt leiðsögn þinni og ekki farið villur vegar.
6 I have called on you, for you will hear me, O God: incline your ear to me, and hear my speech.
Ég ákalla þig því að ég veit að þú svarar mér! Já, hlustaðu á bæn mína.
7 Show your marvelous loving kindness, O you that save by your right hand them which put their trust in you from those that rise up against them.
Sýndu mér kærleika þinn og náð, þú sem frelsar hina ofsóttu.
8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of your wings,
Vernda mig eins og sjáaldur augans. Hyl mig í skjóli vængja þinna.
9 From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
Óvinir mínir umkringja mig með morðsvip í augum.
10 They are enclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
Þeir eru óguðlegir og beita mig ofbeldi. Hlustaðu á tal þeirra! Hvílíkur hroki!
11 They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
Þeir koma nær og nær, ákveðnir í að troða mig undir.
12 Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Þeir líkjast gráðugum ljónum sem vilja rífa mig á hol – ungum ljónum sem liggja í leyni og bíða eftir bráð.
13 Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is your sword:
Drottinn, rís þú upp og hastaðu á þá! Rektu þá frá!
14 From men which are your hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly you fill with your hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
Komdu og frelsaðu mig frá hinum óguðlegu sem aðeins leita jarðnesks ávinnings, þeim sem þú hefur gefið auð og völd og ótal afkomendur.
15 As for me, I will behold your face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with your likeness.
En ég sækist ekki eftir veraldlegum auði, heldur því að þekkja þig og lifa réttvíslega – vera sáttur við þig. Ég vil hugsa um þig jafnt á degi sem nóttu og þegar ég vakna mun ég sjá auglit þitt og gleðjast!

< Psalms 17 >