< Psalms 147 >
1 Praise you the LORD: for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant; and praise is comely.
Elogie o Yah, pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois é agradável e apropriado elogiá-lo.
2 The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
Yahweh constrói Jerusalém. Ele reúne os proscritos de Israel.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Cura os partidos de coração, e amarra suas feridas.
4 He tells the number of the stars; he calls them all by their names.
Ele conta o número das estrelas. Ele os chama todos pelos seus nomes.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Grande é nosso Senhor, e poderoso no poder. Sua compreensão é infinita.
6 The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
Yahweh sustenta os humildes. Ele traz os ímpios para o chão.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise on the harp to our God:
Cante para Yahweh com ação de graças. Cante louvores sobre a harpa ao nosso Deus,
8 Who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the mountains.
que cobre o céu com nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer nas montanhas.
9 He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Ele fornece alimentos para o gado, e para os jovens corvos quando eles chamam.
10 He delights not in the strength of the horse: he takes not pleasure in the legs of a man.
Ele não se encanta com a força do cavalo. Ele não tem prazer nas pernas de um homem.
11 The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
Yahweh tem prazer com aqueles que o temem, naqueles que esperam em sua bondade amorosa.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.
Louvado seja Yahweh, Jerusalém! Louvado seja seu Deus, Zion!
13 For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
Pois ele fortaleceu as grades de seus portões. Ele tem abençoado seus filhos dentro de você.
14 He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
Ele faz a paz em suas fronteiras. Ele o enche com o mais fino do trigo.
15 He sends forth his commandment on earth: his word runs very swiftly.
Ele envia seu mandamento para a terra. Sua palavra corre muito rápido.
16 He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.
Ele dá neve como lã, e espalha a geada como cinzas.
17 He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Ele atira seu granizo como seixos. Quem pode ficar de pé diante de seu frio?
18 He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.
Ele envia sua palavra e as derrete. Ele faz seu vento soprar, e as águas fluem.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
Ele mostra sua palavra a Jacob, seus estatutos e seus decretos para Israel.
20 He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise you the LORD.
Ele não fez isso para qualquer nação. Eles não conhecem suas portarias. Louvado seja Yah!