< Psalms 147 >

1 Praise you the LORD: for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant; and praise is comely.
Dumisani iNkosi, ngoba kuhle ukuhlabelela indumiso kuNkulunkulu wethu, ngoba kumnandi, indumiso ifanele.
2 The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
INkosi iyayakha iJerusalema, iqoqe abahlakaziweyo bakoIsrayeli.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Yelapha abadabukileyo enhliziyweni, ibophe izinsizi zabo.
4 He tells the number of the stars; he calls them all by their names.
Ibala inani lezinkanyezi, izibize zonke ngamabizo.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Yinkulu iNkosi yethu, njalo ngeyamandla amakhulu; ukuqedisisa kwayo kakulakunaniswa.
6 The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
INkosi iyaphakamisa abamnene, iyabawisela emhlabathini ababi.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise on the harp to our God:
Hlabelelani eNkosini ngokubonga; lihlabele indumiso kuNkulunkulu wethu ngechacho.
8 Who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the mountains.
Eyembesa amazulu ngamayezi, elungisela umhlaba izulu, ekhulisa utshani ezintabeni,
9 He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
enika inyamazana ukudla kwazo, amaphuphu ewabayi akhalayo.
10 He delights not in the strength of the horse: he takes not pleasure in the legs of a man.
Kayithokozi ngamandla ebhiza, kayijabuleli imilenze yomuntu.
11 The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
INkosi ijabulela abayesabayo, labo abathembela emuseni wayo.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.
Babaza iNkosi, Jerusalema. Dumisa uNkulunkulu wakho, Ziyoni.
13 For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
Ngoba iqinise imigoqo yamasango akho; ibusise abantwana bakho phakathi kwakho.
14 He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
Iyenza ukuthula emingceleni yakho; ikusuthise ngamanono engqoloyi.
15 He sends forth his commandment on earth: his word runs very swiftly.
Iyathumela umthetho wayo emhlabeni; ilizwi layo ligijima ngesiqubu esikhulu.
16 He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.
Enika iliqhwa elikhithikileyo njengoboya bezimvu; ihaze ungqwaqwane njengomlotha.
17 He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Iyaphosa isiqhotho sayo njengezigaqa; ngubani ongema phambi komqando wayo?
18 He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.
Iyathumela ilizwi layo, ikuncibilikise; ivunguzise umoya wayo, amanzi ageleze.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
Iyamemezela ilizwi layo kuJakobe, izimiso zayo lezahlulelo zayo kuIsrayeli.
20 He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise you the LORD.
Kayenzanga njalo lakusiphi isizwe; lezahlulelo zayo kazizazi. Dumisani iNkosi!

< Psalms 147 >