< Psalms 147 >

1 Praise you the LORD: for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant; and praise is comely.
Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
2 The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
4 He tells the number of the stars; he calls them all by their names.
Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
6 The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise on the harp to our God:
Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
8 Who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the mountains.
A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken;
9 He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
10 He delights not in the strength of the horse: he takes not pleasure in the legs of a man.
Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
11 The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.
Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
13 For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat.
14 He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
15 He sends forth his commandment on earth: his word runs very swiftly.
Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
16 He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.
Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port.
17 He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
18 He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.
Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
20 He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise you the LORD.
Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!

< Psalms 147 >