< Psalms 147 >
1 Praise you the LORD: for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant; and praise is comely.
Yahweh Pakai vahchoijin umhen! iPathen'u Elohim vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
2 The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
Yahweh Pakai in Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
4 He tells the number of the stars; he calls them all by their names.
Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh'in akouvin ahi.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
I-Yahweh Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
6 The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
Yahweh Pakai in mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise on the harp to our God:
Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Elohim Pathen vahchoila sauvin.
8 Who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the mountains.
Aman vanho meilom'in akhun, leiset'a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
9 He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
10 He delights not in the strength of the horse: he takes not pleasure in the legs of a man.
Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
11 The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
Yahweh Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.
Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Elohim vahchoijun.
13 For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
14 He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah'in navah uvin ahi.
15 He sends forth his commandment on earth: his word runs very swiftly.
Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
16 He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.
Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
17 He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
18 He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.
Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
20 He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise you the LORD.
Hitobang hi namdang ho jah'a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!