< Psalms 145 >
1 I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
Хвала Давидова. Величатиму Тебе, Боже мій, Царю, і благословлятиму ім’я Твоє повік-віків
2 Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
Щодня благословлятиму Тебе й хвалитиму ім’я Твоє повік-віків.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Великий Господь і вельми прославлений, і велич Його – неосяжна.
4 One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
Покоління поколінню хвалитиме діяння Твої і про могутність Твою звіщатиме.
5 I will speak of the glorious honor of your majesty, and of your wondrous works.
Про дивну славу величі Твоєї й про чудові діяння Твої я роздумувати буду.
6 And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.
Коли говоритимуть про силу грізних діянь Твоїх, і я звіщатиму про велич Твою.
7 They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
На згадку про велику доброту Твою будуть промовляти й про праведність Твою радісно співатимуть.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Милостивий і милосердний Господь, довготерпеливий і багатий милістю.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
Добрий Господь до всіх, і милосердя Його над усіма Його творіннями.
10 All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
Прославлять Тебе, Господи, усі творіння Твої, і вірні Твої благословлятимуть Тебе.
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;
Про славу Царства Твого розповідатимуть і про могутність Твою промовлятимуть,
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
щоб звістити синам людським про могутність Твою і про славу величі Царства Твого.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Царство Твоє – царство на всі віки, і панування Твоє – на всі покоління. Вірний Господь словам Своїм і праведний в усіх Своїх діяннях.
14 The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.
Господь підтримує усіх, хто падає, і випростовує всіх зігнутих.
15 The eyes of all wait on you; and you give them their meat in due season.
Очі всіх на Тебе звернені з надією, і Ти даєш їм їжу своєчасно.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Відкриваєш руку Свою й зичливо насичуєш усе живе.
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Праведний Господь в усіх Своїх дорогах і милостивий в усіх Своїх діяннях.
18 The LORD is near to all them that call on him, to all that call on him in truth.
Близький Господь до всіх, хто кличе Його, до всіх, хто кличе Його істинно.
19 He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Бажання тих, хто боїться Його, Він здійснює, благання їхні чує і дає їм порятунок.
20 The LORD preserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.
Оберігає Господь усіх, хто любить Його, а всіх нечестивих знищить.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Хвалу Господеві проголосять уста мої, і благословлятиме усе живе Його святе ім’я повік-віків!