< Psalms 145 >

1 I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
2 Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
4 One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
5 I will speak of the glorious honor of your majesty, and of your wondrous works.
Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
6 And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.
Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
7 They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
10 All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;
De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
14 The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.
HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
15 The eyes of all wait on you; and you give them their meat in due season.
Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
18 The LORD is near to all them that call on him, to all that call on him in truth.
HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
19 He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
20 The LORD preserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.
HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.

< Psalms 145 >