< Psalms 145 >
1 I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
Nitakutukuza wewe, Mungu wangu, Mfalme; nitalihimidi jina lako milele na milele.
2 Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
Kila siku nitakuhimidi; nitalisifu jina lako milele na milele.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Yahwe ndiye mkuu na wakusifiwa sana; ukuu wake hauchunguziki.
4 One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
Kizazi kimoja kitayasifu matendo yako kwa kizazi kijacho na kitatangaza matendo yako makuu.
5 I will speak of the glorious honor of your majesty, and of your wondrous works.
Nitaitafakari fahari ya utukufu wa adhama yako na matendo yako ajabu.
6 And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.
Watanena juu ya nguvu ya kazi zako za kutisha, nami nitatangaza ukuu wako.
7 They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
Nao watatangaza wingi wa wema wako, na wataimba kuhusu haki yako.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Yahwe ni wa neema na huruma, si mwepesi wa hasira na mwingi katika uaminifu wa agano lake.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
Yahwe ni mwema kwa wote; huruma zake zi juu ya kazi zake zote.
10 All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
Vyote ulivyo viumba vitakushukuru wewe, Yahwe; waaminifu wako watakutukuza wewe.
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;
Waaminifu wako watanena juu ya utukufu wa ufalme wako, na watahubiri juu ya nguvu zako.
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Watayafanya matendo makuu ya Mungu ya julikane na wanadamu na utukufu wa fahari ya ufalme wake.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Ufalme wako ni wa milele, na mamlaka yako ya dumu kizazi hata kizazi.
14 The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.
Yahwe huwategemeza wote waangukao na huwainua wote walioinama chini.
15 The eyes of all wait on you; and you give them their meat in due season.
Macho ya wote yanakungoja wewe; nawe huwapa chakula chao kwa wakati sahihi.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Huufungua mkono wako na hukidhi haja ya kila kiumbe hai.
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Yahwe ni mwenye haki katika njia zake zote na neema katika yote afanyayo.
18 The LORD is near to all them that call on him, to all that call on him in truth.
Yahwe yu karibu na wote wamwitao, wale wamwitao yeye katika uaminifu.
19 He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Hutimiza haja za wale wanao mheshimu yeye; husikia kilio chao na kuwaokoa.
20 The LORD preserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.
Yahwe huwalinda wale wampendao, lakini atawaangamiza waovu wote.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Kinywa changu kitazinena sifa za Yahwe; wanadamu wote na walitukuze jina lake takatifu milele na milele.