< Psalms 145 >

1 I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
سرود ستایش داوود. ای خدا، ای پادشاه من، تو را گرامی خواهم داشت و تا ابد ستایشت خواهم کرد!
2 Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
هر روز تو را خواهم پرستید و تا ابد نامت را سپاس خواهم گفت!
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
ای خداوند، تو بی‌نهایت عظیم هستی و درخور ستایشی؛ عظمت تو فوق قدرت درک انسانی است.
4 One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
اعمال تو را مردم روی زمین نسل اندر نسل خواهند ستود و از کارهای تو تعریف خواهند کرد.
5 I will speak of the glorious honor of your majesty, and of your wondrous works.
من از شوکتِ پرجلال عظمت تو سخن خواهم گفت و در کارهای عجیب و شگفت‌انگیزت تفکر خواهم کرد.
6 And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.
کارهای مقتدرانهٔ تو ورد زبان آنها خواهد بود و من عظمت تو را بیان خواهم نمود.
7 They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
آنها دربارهٔ مهربانی بی‌حد تو سخن خواهند گفت و من عدالت تو را خواهم ستود.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
خداوند بخشنده و مهربان است. او دیر غضبناک می‌شود و سرشار از محبت است.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
خداوند برای همگان نیکوست. و تمام کارهایش توأم با محبت است.
10 All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
ای خداوند، همهٔ مخلوقاتت تو را ستایش خواهند کرد و همهٔ مقدّسانت تو را سپاس خواهند گفت.
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;
آنها از شکوه ملکوت تو تعریف خواهند کرد و از قدرت تو سخن خواهند گفت،
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
به طوری که همه متوجهٔ عظمت کارهای تو و شکوه ملکوتت خواهند شد.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
پادشاهی تو جاودانی است و سلطنت تو نسل اندر نسل. خداوند امین است نسبت به همۀ وعده‌های خود، و پر از محبت، نسبت به همۀ کارهای دست خویش.
14 The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.
خداوند همهٔ کسانی را که در زحمتند یاری می‌دهد و دست افتادگان را می‌گیرد و بر می‌خیزاند.
15 The eyes of all wait on you; and you give them their meat in due season.
ای خداوند، چشمان همهٔ موجودات به تو دوخته شده است تا روزی آنها را به موقع به آنها برسانی.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
دست پربرکت خود را به سوی آنها دراز می‌کنی و نیاز همگان را برآورده می‌سازی.
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است.
18 The LORD is near to all them that call on him, to all that call on him in truth.
خداوند به آنانی که او را به راستی و صداقت طلب می‌کنند نزدیک است.
19 He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
خداوند آرزوی کسانی را که او را گرامی می‌دارند برآورده می‌سازد و دعای آنها را شنیده، ایشان را نجات می‌بخشد.
20 The LORD preserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.
خداوند دوستداران خویش را محفوظ می‌دارد، اما بدکاران را نابود می‌کند.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
از دهان من همیشه شکرگزاری خداوند شنیده خواهد شد! باشد که همهٔ مخلوقات نام مقدّس او را تا ابد سپاس گویند!

< Psalms 145 >