< Psalms 144 >
1 Blessed be the LORD my strength, which teaches my hands to war, and my fingers to fight:
Un Salmo de David. Alaben al Señor. Él es mi roca. Él me entrena para la batalla y me da destreza para la guerra.
2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdues my people under me.
Él me ama, me protege, y me defiende. Él es quien me rescata del peligro y me mantiene a salvo. Él somete a las naciones bajo mi dominio.
3 LORD, what is man, that you take knowledge of him! or the son of man, that you make account of him!
Señor, ¿Qué somos los seres humanos para que nos mires? ¿Qué somos los mortales para que te preocupes por nosotros?
4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passes away.
La humanidad es como un suspiro. Sus vidas son como una sombra pasajera.
5 Bow your heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
Abre tus cielos y desciende, Señor. Toca las montañas para que echen humo.
6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out your arrows, and destroy them.
¡Dispersa a tus enemigose con relámpagos! ¡Dispara tus flechas y hazlos huir confundidos!
7 Send your hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
Extiende tu mano desde el cielo y libérame. Rescátame de las aguas profundas, y de la opresión de los enemigos extranjeros.
8 Whose mouth speaks vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
Ellos son mentirosos, y hablan con engaño aún bajo juramento.
9 I will sing a new song to you, O God: on a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises to you.
Dios, a tu cantaré una canción nueva, acompañada de un arpa de 10 cuerdas,
10 It is he that gives salvation to kings: who delivers David his servant from the hurtful sword.
solo para ti, el que da victoria a los reyes. Tú salvaste a tu siervo David de la muerte por espada.
11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaks vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
Libérame. Rescátame de la opresión de enemigos de otras naciones. Ellos son mentirosos y hablan con engaños aún bajo juramento.
12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
Entonces nuestros hijos crecerán como plantas durante su juventud, y se volverán maduros; y nuestras hijas serán hermosas como los pilares tallados de un palacio.
13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
Nuestros graneros estarán llenos de toda clase de cosechas; nuestros rebaños de ovejas crecerán de a miles y hasta de diez miles en los pastos.
14 That our oxen may be strong to labor; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
Nuestros bueyes engordarán. Nadie derribará los muros de nuestra ciudad y no habrá exilio, ni lamentos en las plazas de nuestras ciudades.
15 Happy is that people, that is in such a case: yes, happy is that people, whose God is the LORD.
Los que viven así serán felices. Felices son los que tienen a Dios como su Señor.