< Psalms 140 >
1 Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
MAIN leowa kom kotin dore ia la jan aramaj jued akan; pera jan ia aramaj morjued akan.
2 Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
Me lamelame jued nan monion arail, o kareda pei nin ran karoj.
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. (Selah)
Irail kin ada lo arail dueta jerpent; poijen en jerpent mi pan lo arail.
4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
Pera wei jan ia pa en me doo jan Kot akan, o aramaj morjued akan, me kin madamadaua duen in pan kawe ia la.
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
Me aklapalap akan kin rir injare ia, o uk pot, me re wiai on ai liman al o; o jon, en men kol ia di, me re wiadar.
6 I said to the LORD, You are my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
A nai indan Ieowa: Komui ai Kot; kom kotin ereki ai nidinid, Main Ieowa!
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
Ieowa Kaun, iei jauaj pa i kelail; ni anjau en pei komui peraer mon ai.
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. (Selah)
Main Ieowa, kom der kotin mueid on me doo jan Kot akan ar inon; o der kotin kapwaiada injen ar, pwe re de aklapalapala.
9 As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
Me jued kot, me ai imwintiti kuonopadan ia en japal won pein irail.
10 Let burning coals fall on them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
Kijiniai en moredi on po rail; A en kotin kaje irail di nan kijiniai, nan lapake, pwe ren jolur pitila.
11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
Me lo a jued, ender pwaida nan jap o, ol morjued, me jued en pakipaki i, lao a pan pupedi.
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
I aja, me Ieowa pan kotin apapwali me luet akan, o jauaj pun en me jamama kan.
13 Surely the righteous shall give thanks to your name: the upright shall dwell in your presence.
Melel, me pun kan pan kapina mar omui, me melel akan pan mimieta mon jilan ar.