< Psalms 140 >
1 Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. Errette mich, Jahwe, von bösen Menschen; vor den gewaltthätigen Leuten behüte mich,
2 Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
die in ihrem Herzen Böses ersonnen haben, jeden Tag Kämpfe erregen.
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. (Selah)
Sie haben ihre Zunge wie eine Schlange geschärft, Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela)
4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
Bewahre mich, Jahwe, vor den Händen der Gottlosen; vor den gewaltthätigen Leuten behüte mich, die darauf bedacht sind, meine Füße umzustoßen.
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
Stolze haben mir eine verborgene Schlinge und Stricke gelegt, ein Netz neben dem Geleise ausgebreitet, mir Fallstricke gelegt. (Sela)
6 I said to the LORD, You are my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
Ich sprach zu Jahwe: “Du bist mein Gott! Vernimm, Jahwe, mein lautes Flehen!
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
“Jahwe, Herr, du meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt am Tage des Streits.
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. (Selah)
“Gewähre nicht, Jahwe, was der Gottlose begehrt, laß seinen Anschlag nicht gelingen! (Sela)
9 As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
Laß nicht das Haupt erheben, die mich umgeben; das Unheil, das ihre Lippen stiften, möge sie bedecken.
10 Let burning coals fall on them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
Er lasse glühende Kohlen auf sie regnen, stürze sie ins Feuer, in Gruben, daß sie nicht mehr aufstehen.
11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
Der Mann der verleumderischen Zunge wird im Lande nicht bestehen; den Gewaltthätigen wird das Unglück jagen Stoß auf Stoß.
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
Ich weiß: Jahwe wird die Sache des Elenden führen, den Rechtshandel der Armen.
13 Surely the righteous shall give thanks to your name: the upright shall dwell in your presence.
Doch werden die Frommen deinem Namen danken, die Redlichen vor deinem Angesichte wohnen.