< Psalms 139 >

1 O lord, you have searched me, and known me.
Načelniku godbe: psalm Davidov. Gospod, preiskuješ me in spoznavaš.
2 You know my sitting down and my rising up, you understand my thought afar off.
Ti poznavaš sedenje moje in vstajanje moje; misel mojo umeš od daleč.
3 You compass my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
Hojo mojo in ležo mojo obsezaš, in znana so ti vsa pota moja.
4 For there is not a word in my tongue, but, see, O LORD, you know it altogether.
Ko ni še govor na jeziku mojem, glej, Gospod, poznaš ga vsega.
5 You have beset me behind and before, and laid your hand on me.
Zadaj in spredaj me obdajaš, in name pokladaš roko svojo.
6 Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain to it.
Prečudovita je vednost tvoja, da bi te varal; visoka je, ne morem je preseči.
7 Where shall I go from your spirit? or where shall I flee from your presence?
Kam naj grem pred duhom tvojim, ali kam naj bežim pred tvojim obličjem?
8 If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in hell, behold, you are there. (Sheol h7585)
Ko bi stopil na nebesa, tam si; ali bi ležišče izbral v grobu, glej tu si. (Sheol h7585)
9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
Ko bi si vzel zarije peroti, da bi prebival na pokrajini morja,
10 Even there shall your hand lead me, and your right hand shall hold me.
Tudi tja bi me spremljala tvoja roka, in zgrabila bi me desnica tvoja.
11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
Ko bi pa rekel: Temé me bodo vsaj pokrile kakor z mrakom; vendar noč je svetloba okolo mene.
12 Yes, the darkness hides not from you; but the night shines as the day: the darkness and the light are both alike to you.
Tudi temé ne morejo tako omračiti, da bi ti ne videl skozi; ampak noč razsvetljuje kakor dan, tako so temé kakor luč.
13 For you have possessed my reins: you have covered me in my mother’s womb.
Ti namreč imaš v lasti ledvice moje; pokrival si me v telesu matere moje.
14 I will praise you; for I am fearfully and wonderfully made: marvelous are your works; and that my soul knows right well.
Slavim te zato, ker ogledujoč tista dela strmim, čudovita dela tvoja predobro pozna srce moje.
15 My substance was not hid from you, when I was made in secret, and curiously worked in the lowest parts of the earth.
Skrita ni tebi moja moč, odkar sem ustvarjen bil na skrivnem; umetno narejen, kakor v zemlje globočinah.
16 Your eyes did see my substance, yet being imperfect; and in your book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.
Testo moje vidijo tvoje oči, in v knjigi tvoji je pisano vse to; od kar se je narejalo, ko ni bilo še nič tega.
17 How precious also are your thoughts to me, O God! how great is the sum of them!
Zatorej pri meni, o kako dražestne so misli tvoje, o Bog mogočni! Kako preobila njih števila!
18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with you.
Našteval bi jih, a več jih je ko peska, čujem naj še s teboj.
19 Surely you will slay the wicked, O God: depart from me therefore, you bloody men.
O da bi pokončal, o Bog, krivičnega; in može krvoločne, rekoč: Poberite se izpred mene.
20 For they speak against you wickedly, and your enemies take your name in vain.
Kateri zoper tebe govoré pregrešno; kateri povzdigujejo nično sovražnike tvoje.
21 Do not I hate them, O LORD, that hate you? and am not I grieved with those that rise up against you?
Ali ne sovražim, o Gospod, sovražnikov tvojih, in se ne mučim v zaničevanji do njih, ki se spenjajo zoper tebe?
22 I hate them with perfect hatred: I count them my enemies.
S popolnim sovraštvom jih sovražim; za neprijatelje so meni.
23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
Preiskuj me, Bog mogočni, in spoznaj srce moje; izkusi me in spoznaj misli moje.
24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
In glej, hodim li po potu, tebi nadležnem; in vodi me po večnem potu.

< Psalms 139 >