< Psalms 136 >
1 O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.
Priser Herren; thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
2 O give thanks to the God of gods: for his mercy endures for ever.
Priser Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig.
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever.
Priser Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig;
4 To him who alone does great wonders: for his mercy endures for ever.
ham, som ene gør store, underfulde Ting; thi hans Miskundhed varer evindelig;
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endures for ever.
ham, som gjorde Himlene med Forstand; thi hans Miskundhed varer evindelig;
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endures for ever.
ham, som udbredte Jorden paa Vandene; thi hans Miskundhed varer evindelig;
7 To him that made great lights: for his mercy endures for ever:
ham, som gjorde de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig;
8 The sun to rule by day: for his mercy endures for ever:
Solen til at regere om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig;
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endures for ever.
Maanen og Stjernerne til at regere om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig;
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endures for ever:
ham, som slog Ægypterne i deres førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endures for ever:
og førte Israel ud af deres Midte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endures for ever.
med en stærk Haand og en udrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig;
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endures for ever:
ham, som kløvede det røde Hav igennem; thi hans Miskundhed varer evindelig;
14 And made Israel to pass through the middle of it: for his mercy endures for ever:
og lod Israel gaa midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig;
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endures for ever.
og udstødte Farao og hans Hær i det røde, Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig;
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.
ham, som førte sit Folk igennem Ørken; thi hans Miskundhed varer evindelig;
17 To him which smote great kings: for his mercy endures for ever:
ham, som slog store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
18 And slew famous kings: for his mercy endures for ever:
og fældede mægtige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:
Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig;
20 And Og the king of Bashan: for his mercy endures for ever:
og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig;
21 And gave their land for an heritage: for his mercy endures for ever:
og gav deres Land til Arv; thi hans Miskundhed varer evindelig;
22 Even an heritage to Israel his servant: for his mercy endures for ever.
til Arv for sin Tjener Israel, thi hans Miskundhed varer evindelig;
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endures for ever:
ham, som kom os i Hu i vor Fornedrelse; thi hans Miskundhed varer evindelig;
24 And has redeemed us from our enemies: for his mercy endures for ever.
og udrev os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig;
25 Who gives food to all flesh: for his mercy endures for ever.
ham, som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26 O give thanks to the God of heaven: for his mercy endures for ever.
Priser Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!