< Psalms 135 >

1 Praise you the LORD. Praise you the name of the LORD; praise him, O you servants of the LORD.
Hallelujah! Lobet den Namen Jehovahs, lobet, ihr Knechte Jehovahs!
2 You that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
Ihr, die ihr steht in dem Hause Jehovahs, in den Höfen des Hauses unseres Gottes:
3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises to his name; for it is pleasant.
Hallelujah; denn gut ist Jehovah. Singt Psalmen Seinem Namen; denn lieblich ist Er.
4 For the LORD has chosen Jacob to himself, and Israel for his peculiar treasure.
Denn Jakob hat Jah Sich erwählt, Israel zu Seinem besonderen Eigentum.
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
Denn ich weiß, daß groß ist Jehovah, und unser Herr vor allen Göttern;
6 Whatever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
Alles, wozu Jehovah Lust hat, tut Er im Himmel und auf Erden, im Meer und allen Abgründen.
7 He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightning for the rain; he brings the wind out of his treasuries.
Er führt Dünste herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zu Regen, bringt den Wind heraus aus Seinen Schätzen.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh;
9 Who sent tokens and wonders into the middle of you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
Er sandte Zeichen und Wahrzeichen, in deine Mitte Ägypten, wider Pharao und wider alle seine Knechte.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings;
Der viele Völkerschaften hat geschlagen und mächtige Könige erwürgte.
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
Sichon, den König der Amoriter, und Og, den König Baschans, und alle Königreiche Kanaans.
12 And gave their land for an heritage, an heritage to Israel his people.
Und Der ihr Land zum Erbe hat gegeben, zum Erbe Israel, Seinem Volke.
13 Your name, O LORD, endures for ever; and your memorial, O LORD, throughout all generations.
Jehovah, Dein Name ist ewig, Jehovah, Dein Gedächtnis zu Geschlecht und Geschlecht.
14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
Denn Recht wird sprechen Seinem Volk Jehovah, und es wird Ihn gereuen wegen Seiner Knechte.
15 The idols of the heathen are silver and gold, the work of men’s hands.
Die Götzen der Völkerschaften sind Silber und Gold, sie sind gemacht von den Händen des Menschen.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht.
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
Sie haben Ohren und nehmen nicht zu Ohren, auch ist in ihrem Mund kein Hauch.
18 They that make them are like to them: so is every one that trusts in them.
Wie sie werden sein, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
O Haus Israel, segnet Jehovah; o Haus Aharons, segnet Jehovah!
20 Bless the LORD, O house of Levi: you that fear the LORD, bless the LORD.
O Haus Levi, segnet Jehovah; die ihr Jehovah fürchtet, segnet Jehovah!
21 Blessed be the LORD out of Zion, which dwells at Jerusalem. Praise you the LORD.
Gesegnet sei Jehovah aus Zion, Er, Der in Jerusalem wohnt. Hallelujah!

< Psalms 135 >