< Psalms 135 >
1 Praise you the LORD. Praise you the name of the LORD; praise him, O you servants of the LORD.
Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
2 You that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises to his name; for it is pleasant.
Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
4 For the LORD has chosen Jacob to himself, and Israel for his peculiar treasure.
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
6 Whatever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
7 He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightning for the rain; he brings the wind out of his treasuries.
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
9 Who sent tokens and wonders into the middle of you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
10 Who smote great nations, and slew mighty kings;
er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
12 And gave their land for an heritage, an heritage to Israel his people.
und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
13 Your name, O LORD, endures for ever; and your memorial, O LORD, throughout all generations.
O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
15 The idols of the heathen are silver and gold, the work of men’s hands.
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
18 They that make them are like to them: so is every one that trusts in them.
Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
20 Bless the LORD, O house of Levi: you that fear the LORD, bless the LORD.
Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 Blessed be the LORD out of Zion, which dwells at Jerusalem. Praise you the LORD.
Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!