< Psalms 132 >

1 Lord, remember David, and all his afflictions:
Y Cantan Quinajulo. JEOVA jaso para si David, todo y trinisteña;
2 How he swore to the LORD, and vowed to the mighty God of Jacob;
Jaftaemano na manjula gui as Jeova yan japromete y Gaesisiña gui as Jacob;
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
Magajet na ti jujalom gui tabetnaculon y guimajo, ni jufalag gui camajo:
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
Ti junamatujog y atadogco; ni junamaego y lasas y atadogco,
5 Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
Asta qui jusodayo y lugat para si Jeova, y tabetnaculo para y Gaesisiña gui as Jacob.
6 See, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Estagüe na injingog masangangüe guiya Efrata ya inseda gui fangualuan qui jalomtano.
7 We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Infanjalom gui tabetnaculuña: inadora gui menan y fañajangan adengña.
8 Arise, O LORD, into your rest; you, and the ark of your strength.
Cajulo, O Jeova, gui lugat y descansomo: jago yan y atcan y minetgotmo.
9 Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints shout for joy.
Polo y mamalemo sija ya ufanminagago ni y tininas: ya y mañantosmo sija ufanagang ni y minagof.
10 For your servant David’s sake turn not away the face of your anointed.
Pot y naan y tentagomo as David, chamo bumibira y matan y pinalaemo.
11 The LORD has sworn in truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of your body will I set on your throne.
Si Jeova manjula minagajet gui as, David; ti ubira güe; y tinegcha y tataotaomo, juplanta gui jilo tronumo.
12 If your children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit on your throne for ever more.
Yaguin jaadaje y famaguonmo y tratujo, yan y testimoniojo ni y jufanagüe sija, asta y famaguonñija locue ufanmatachong gui tronumo para taejinecog.
13 For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation.
Sa si Jeova guinin jaayeg Sion; este jadesea para sagaña.
14 This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
Este y lugat y descansoco para taejinecog: este nae jusaga; sa este judesea.
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Bae jubendise dangculo y prebensionña: ya bae junafannajong y mamobleña ni y pan.
16 I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
Junafanminagago locue y mamaleña sija ni y satbasion: yan y mañantosña sija ufanagang managang ni y minagof.
17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for my anointed.
Ayonae junadoco y canggelon David: guinin jufamauleg y candit para y pinalaejo.
18 His enemies will I clothe with shame: but on himself shall his crown flourish.
Bae junafanminagago y enemiguña sija ni y minamajlao; lao y jiloña nae unamagas y coronaña.

< Psalms 132 >