< Psalms 129 >

1 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
Tangtlaeng Laa Ka camoe lamloh kai mat n'daengdaeh he Israel loh thui laeh saeh.
2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
Ka camoe lamloh kai he mat n'daengdaeh uh dae kai he n'noeng moenih.
3 The plowers plowed on my back: they made long their furrows.
Ka uen soah a thoe a thoe uh tih a hma sokah a hma te a yoe uh.
4 The LORD is righteous: he has cut asunder the cords of the wicked.
Aka dueng BOEIPA loh halang rhoek kah rhuivaeh te a tlueh pah.
5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
Zion aka thiinah rhoek boeih tah yahpok uh saeh lamtah a hnuk la balkhong uh saeh.
6 Let them be as the grass on the housetops, which wither before it grows up:
Imphu kah sulrham bangla om saeh. Te tah amah hmuen ah a rhae la a phuk.
7 With which the mower fills not his hand; nor he that binds sheaves his bosom.
Te te a ah tih a ban neh a kulup akhaw a kutpha dongah a bae moenih.
8 Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be on you: we bless you in the name of the LORD.
Te vaengah aka kongpa rhoek loh, “Nangmih soah BOEIPA kah yoethennah om saeh. BOEIPA ming neh nangmih te yoethen kan paek uh,” ti uh boel saeh.

< Psalms 129 >