< Psalms 127 >

1 Except the LORD build the house, they labor in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman wakes but in vain.
Cantique des degrés. De Salomon. Si l’Éternel ne bâtit la maison, Ceux qui la bâtissent travaillent en vain; Si l’Éternel ne garde la ville, Celui qui la garde veille en vain.
2 It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he gives his beloved sleep.
En vain vous levez-vous matin, vous couchez-vous tard, Et mangez-vous le pain de douleur; Il en donne autant à ses bien-aimés pendant leur sommeil.
3 See, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
Voici, des fils sont un héritage de l’Éternel, Le fruit des entrailles est une récompense.
4 As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
Comme les flèches dans la main d’un guerrier, Ainsi sont les fils de la jeunesse.
5 Happy is the man that has his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.
Heureux l’homme qui en a rempli son carquois! Ils ne seront pas confus, Quand ils parleront avec des ennemis à la porte.

< Psalms 127 >