< Psalms 122 >

1 I was glad when they said to me, Let us go into the house of the LORD.
Cantique des montées. De David. J’ai été dans la joie quand on m’a dit: « Allons à la maison de Yahweh! »
2 Our feet shall stand within your gates, O Jerusalem.
Enfin! Nos pieds s’arrêtent à tes portes, Jérusalem!
3 Jerusalem is built as a city that is compact together:
Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.
4 Where the tribes go up, the tribes of the LORD, to the testimony of Israel, to give thanks to the name of the LORD.
Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d’Israël, pour louer le nom de Yahweh.
5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.
6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love you.
Faites des vœux pour Jérusalem: Qu’ils soient heureux ceux qui t’aiment!
7 Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
8 For my brothers and companions’ sakes, I will now say, Peace be within you.
À cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;
9 Because of the house of the LORD our God I will seek your good.
à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.

< Psalms 122 >