< Psalms 118 >
1 O give thanks to the LORD; for he is good: because his mercy endures for ever.
DANKE leowa, pwe i me man, pwe a kalanan pan potopot eta.
2 Let Israel now say, that his mercy endures for ever.
Ijrael en indinda: A kalanan pan potopot eta.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endures for ever.
Kadaudok en Aron en indinda: A kalanan pan potopot eta.
4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endures for ever.
Me majak Kot akan en inda: A kalanan pan potopot eta.
5 I called on the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
Ni ai apwal akan i likwir won leowa; leowa kotin mani ia er o kotin kajone ia dier waja jaledok.
6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do to me?
leowa kin kotin ieian ia, i jota majak, da me aramaj akan kak wiai on ia?
7 The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire on them that hate me.
Ieowa kin kotin ieian ia nan pun en me jauaja ia, o i pan peren kida, me kailon kin ia.
8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
Me mau, en liki Ieowa, jan kaporoporeki aramaj akan.
9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Me mau en liki Ieowa, jan kaporoporeki jaupeidi kan.
10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
Men liki kan karoj kapil ia penaer; a ni mar en Ieowa i kaloe ir edier.
11 They compassed me about; yes, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
Re kapil ia penaer waja karoj, a ni mar en Ieowa i pan kaloe irail edier.
12 They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Re kapil ia penaer dueta lonlap akan, a re kunlar dueta kinjiniai nan tuka; ni mar en Ieowa i kaloe irail edier.
13 You have thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
Re woki ia, pwe i ne pupedi, a Ieowa kotin jauaja iaer.
14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
Ieowa iei ai kel o ai kaul, o i me kotin wiala ai jaunkamaur.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD does valiantly.
Kaul en kaperen o kamaur kin wiaui nan im en me pun kan, lim en Ieowa pali maun kin kapwaiada dodok manaman.
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD does valiantly.
Pali maun en Ieowa me ileile, pali maun en Ieowa kin kapwaiada dodok manaman.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
I jota pan mela, pwe memaur eta o padaki duen wiawian Ieowa.
18 The LORD has chastened me sore: but he has not given me over to death.
Ieowa kotin kaloke ia laud, ap jota meuid on, i en mela.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
Komail ritinadan ia wanim en pun, pwe i waja me i pan pedelon ia, pwen danke Ieowa.
20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
Iet wanim en Ieowa, waja me pun kan pan pedelon ia.
21 I will praise you: for you have heard me, and are become my salvation.
I danke komui, pwe kom kotin erekier ai kapakap o jauaja ia.
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
Takai o me pwin jauje kajelar, wialar takain pukakaim.
23 This is the LORD’s doing; it is marvelous in our eyes.
Mepukat wiauier ian ron Ieowa, meid kapuriamui ni maj at!
24 This is the day which the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
let ran o, me Ieowa kotin wiadar, kitail en popol o peren kida i.
25 Save now, I beseech you, O LORD: O LORD, I beseech you, send now prosperity.
O Main Ieowa, kom kotin jauaja! O Main Ieowa, kom kotin kapwaiada!
26 Blessed be he that comes in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
Meid kapinan me kotido ni mar en Ieowa! Kit kapai komail da, me kijan toun tanpaj en Ieowa.
27 God is the LORD, which has showed us light: bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Ieowa iei Kot, o i me kotin kamarain kitail er; jaliedi men mairon ni oj en pei jaraui!
28 You are my God, and I will praise you: you are my God, I will exalt you.
Komui ai Kot, o i pan danke komui; ai Kot, i pan kalinanada komui.
29 O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.
Danke Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalanan pan potopot eta.