< Psalms 118 >

1 O give thanks to the LORD; for he is good: because his mercy endures for ever.
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו
2 Let Israel now say, that his mercy endures for ever.
יאמר-נא ישראל כי לעולם חסדו
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endures for ever.
יאמרו-נא בית-אהרן כי לעולם חסדו
4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endures for ever.
יאמרו-נא יראי יהוה כי לעולם חסדו
5 I called on the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
מן-המצר קראתי יה ענני במרחב יה
6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do to me?
יהוה לי לא אירא מה-יעשה לי אדם
7 The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire on them that hate me.
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי
8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
טוב לחסות ביהוה-- מבטח באדם
9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
טוב לחסות ביהוה-- מבטח בנדיבים
10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
כל-גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם
11 They compassed me about; yes, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
סבוני גם-סבבוני בשם יהוה כי אמילם
12 They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
סבוני כדבורים-- דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם
13 You have thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני
14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
עזי וזמרת יה ויהי-לי לישועה
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD does valiantly.
קול רנה וישועה--באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD does valiantly.
ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
לא-אמות כי-אחיה ואספר מעשי יה
18 The LORD has chastened me sore: but he has not given me over to death.
יסר יסרני יה ולמות לא נתנני
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
פתחו-לי שערי-צדק אבא-בם אודה יה
20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
זה-השער ליהוה צדיקים יבאו בו
21 I will praise you: for you have heard me, and are become my salvation.
אודך כי עניתני ותהי-לי לישועה
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
אבן מאסו הבונים-- היתה לראש פנה
23 This is the LORD’s doing; it is marvelous in our eyes.
מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו
24 This is the day which the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
זה-היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו
25 Save now, I beseech you, O LORD: O LORD, I beseech you, send now prosperity.
אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא
26 Blessed be he that comes in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה
27 God is the LORD, which has showed us light: bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
אל יהוה--ויאר-לנו אסרו-חג בעבתים--עד קרנות המזבח
28 You are my God, and I will praise you: you are my God, I will exalt you.
אלי אתה ואודך אלהי ארוממך
29 O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו

< Psalms 118 >