< Psalms 118 >
1 O give thanks to the LORD; for he is good: because his mercy endures for ever.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
2 Let Israel now say, that his mercy endures for ever.
Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endures for ever.
Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endures for ever.
Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
5 I called on the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do to me?
Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
7 The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire on them that hate me.
Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
11 They compassed me about; yes, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
12 They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
13 You have thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD does valiantly.
Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD does valiantly.
Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
18 The LORD has chastened me sore: but he has not given me over to death.
Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
21 I will praise you: for you have heard me, and are become my salvation.
Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 This is the LORD’s doing; it is marvelous in our eyes.
Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
24 This is the day which the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
25 Save now, I beseech you, O LORD: O LORD, I beseech you, send now prosperity.
Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
26 Blessed be he that comes in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 God is the LORD, which has showed us light: bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
28 You are my God, and I will praise you: you are my God, I will exalt you.
Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
29 O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.