< Psalms 118 >
1 O give thanks to the LORD; for he is good: because his mercy endures for ever.
Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un! Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
2 Let Israel now say, that his mercy endures for ever.
Israel pumpin avel in seikit hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endures for ever.
Aaron chilhah holeh thempuhon avel in seikitnu hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endures for ever.
Yahweh Pakai ging jousen seikit uhen agailut thutah chun tonsot in athoh jing e.
5 I called on the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
Kagenthei pet in Yahweh Pakai kom ah kataovin ahileh Yahweh Pakai in kataona asangin eilhadoh tai.
6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do to me?
Yahweh Pakai keilanga apanleh ipi kakichat ding ham? kon I-eilothei dingham?
7 The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire on them that hate me.
Yahweh Pakai keilanga apanleh Aman eipapin tin, eidou hochu kajosa tobanga kavetding ahi.
8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
Mihem a kingai sangin, Yahweh Pakai kiselna a nei aphajoi.
9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Leng chapate a kingai sangin, Yahweh Pakai a kisel aphajoi.
10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
Eidouva chidang namdangten eiumkimvel jongleh keiman amaho chu Yahweh Pakai thahatna jalla kasuhmang ding ahi.
11 They compassed me about; yes, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
Amahon eiumkimvellun eidelkhummun ahi, ahinla ken amaho chu Yahweh Pakai hanta jallin kasumang gamtan ahi.
12 They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Amahon khoi bangin eiumkimvellun eitommun, meikong a-al leng lungngin eileo tobangin eibolseuvin ahinla keiman Yahweh Pakai thahatna jallin amaho chu kasumangtan ahi.
13 You have thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
Kagal miten tha tei ding eigouvin ahin Yahweh Pakai in eihuhdoh tai.
14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
Yahweh Pakai hi kathahatna leh kala ahin Aman galjona eipetan ahi.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD does valiantly.
Kipana le galjona lahi michonphate ponbuh sungah akisan, Yahweh Pakai thahatna banjet in thil loupitah atongdohtan ahi!
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD does valiantly.
Yahweh Pakai thahatna banjetchun thil loupitah atongdohtan ahi.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Keima thilouding kahin, Yahweh Pakai in eibolpeh thilho phongdoh dinga kahinjoh ding ahi.
18 The LORD has chastened me sore: but he has not given me over to death.
Yahweh Pakai in nasatah'in eijepmin, ahinlah eithisah pon ahi.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
Mikitah ho lutna kot chu neihondoh peh'in keima lut ing ting Yahweh Pakai chu thangvahna kapehding ahi.
20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
Hiche kelkot hohi Yahweh Pakai kom lhuntheina ahin michonpha hojong hicheahi lutji ahiuve.
21 I will praise you: for you have heard me, and are become my salvation.
Kataona neisanpeh jehleh galjona neipeh jeh'in nangma kathangvah e!
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
Insahon adeimova apaimangu inning'a songpi khomdet pennin apangtai.
23 This is the LORD’s doing; it is marvelous in our eyes.
Hichehi Yahweh Pakai natoh ahin mitvet dinga thilkidang tah ahi.
24 This is the day which the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
Hiche nikho hi Yahweh Pakai in asem ahin, eihon kipahtah leh thanomtah'a imandiu ahi.
25 Save now, I beseech you, O LORD: O LORD, I beseech you, send now prosperity.
O Yahweh Pakai lungsettah'in neihuhdoh'un, O Yahweh Pakai lungset tah'in neilolhin sahtei teijun.
26 Blessed be he that comes in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
Yahweh Pakai minna hungpa chu anunnomme. Yahweh Pakai houinna kon in nangho phatthei kahinboh'un ahi.
27 God is the LORD, which has showed us light: bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Yahweh Pakai chu Elohim Pathen, ichunguva hi vahjinga um a ahi. Kilhaina sa chu khaovin khitninlang maicham ki ho chutoh khitbeh'in
28 You are my God, and I will praise you: you are my God, I will exalt you.
Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kavahchoi ding nahi! Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kachoisang ding ahi.
29 O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.
Yahweh Pakai chu aphatna ho jeh'in thangvah'un! Ajeh chu amingailutna dihtah chu tonsot a umjing ahi.