< Psalms 116 >

1 I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
2 Because he has inclined his ear to me, therefore will I call on him as long as I live.
Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold on me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol h7585)
4 Then called I on the name of the LORD; O LORD, I beseech you, deliver my soul.
Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
5 Gracious is the LORD, and righteous; yes, our God is merciful.
Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
6 The LORD preserves the simple: I was brought low, and he helped me.
Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
7 Return to your rest, O my soul; for the LORD has dealt bountifully with you.
Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
11 I said in my haste, All men are liars.
Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
12 What shall I render to the LORD for all his benefits toward me?
Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
13 I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.
Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
14 I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
16 O LORD, truly I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have loosed my bonds.
O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
18 I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
19 In the courts of the LORD’s house, in the middle of you, O Jerusalem. Praise you the LORD.
sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.

< Psalms 116 >