< Psalms 116 >

1 I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
J’aime l’Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
2 Because he has inclined his ear to me, therefore will I call on him as long as I live.
Car il a penché son oreille vers moi; Et je l’invoquerai toute ma vie.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold on me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Les liens de la mort m’avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m’avaient saisi; J’étais en proie à la détresse et à la douleur. (Sheol h7585)
4 Then called I on the name of the LORD; O LORD, I beseech you, deliver my soul.
Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: O Éternel, sauve mon âme!
5 Gracious is the LORD, and righteous; yes, our God is merciful.
L’Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
6 The LORD preserves the simple: I was brought low, and he helped me.
L’Éternel garde les simples; J’étais malheureux, et il m’a sauvé.
7 Return to your rest, O my soul; for the LORD has dealt bountifully with you.
Mon âme, retourne à ton repos, Car l’Éternel t’a fait du bien.
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Je marcherai devant l’Éternel, Sur la terre des vivants.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
J’avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
11 I said in my haste, All men are liars.
Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
12 What shall I render to the LORD for all his benefits toward me?
Comment rendrai-je à l’Éternel Tous ses bienfaits envers moi?
13 I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.
J’élèverai la coupe des délivrances, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
14 I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Elle a du prix aux yeux de l’Éternel, La mort de ceux qui l’aiment.
16 O LORD, truly I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have loosed my bonds.
Écoute-moi, ô Éternel! Car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
18 I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple,
19 In the courts of the LORD’s house, in the middle of you, O Jerusalem. Praise you the LORD.
Dans les parvis de la maison de l’Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l’Éternel!

< Psalms 116 >