< Psalms 112 >
1 Praise you the LORD. Blessed is the man that fears the LORD, that delights greatly in his commandments.
MEID pai ol o me masak Ieowa, me kin peren kida a kusoned akan.
2 His seed shall be mighty on earth: the generation of the upright shall be blessed.
Kadaudok a pan kelail nan sap o; kainok en me melel akan pan pwaida.
3 Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endures for ever.
Im a pan dir en dipisou melel; o a pung pan potopot eta.
4 To the upright there rises light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
Marain kin daka dang me melel akan nan wasa rotorot; a kin dir en mak o kalangan o pung.
5 A good man shows favor, and lends: he will guide his affairs with discretion.
Meid pai ol o me kalangan, o kin kisakisa wei; a pan pwaida ni ansaun kadeik.
6 Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
Pwe a sota pan luetala kokolata; me pung amen iei men kataman soutuk eu.
7 He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
A sota pan masak rong sued; mongiong i me kelail ni a kaporoporeki Ieowa.
8 His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire on his enemies.
Mongiong i me kelail, a sota kin masak, lao a pan peren kida a imwintiti kan.
9 He has dispersed, he has given to the poor; his righteousness endures for ever; his horn shall be exalted with honor.
A kin kamoredi o kisakis ong me samama kan; a pung pan potopot eta; os a pan kokoda o indand mau.
10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
Me doo sang Kot pan kilang ap makara kida; a pan teterokki ngi a kan ap soredi; inong en me doo sang Kot akan pan nikila.