< Proverbs 7 >

1 My son, keep my words, and lay up my commandments with you.
Me ba, fa me nsɛm sie na kora mʼahyɛdeɛ wɔ wo mu.
2 Keep my commandments, and live; and my law as the apple of your eye.
Di mʼahyɛdeɛ so na wobɛnya nkwa; bɔ me nkyerɛkyerɛ ho ban sɛ deɛ wodɔ noɔ.
3 Bind them on your fingers, write them on the table of your heart.
Kyekyere bɔ wo nsateaa ho; twerɛ no yie gu wʼakoma ɛpono so.
4 Say to wisdom, You are my sister; and call understanding your kinswoman:
Ka kyerɛ nyansa sɛ, “Wo yɛ me nuabaa,” na frɛ nteaseɛ wo busuani;
5 That they may keep you from the strange woman, from the stranger which flatters with her words.
Wɔbɛtwe wo afiri ɔbaawaresɛefoɔ ho, afiri ɔbaawarefoɔ sansani nsɛmmɔdɛ ho.
6 For at the window of my house I looked through my casement,
Me fie mpomma ano mede mʼani faa ntokua mu.
7 And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
Mehunuu wɔ ntetekwaafoɔ mu, mehyɛɛ mmeranteɛ no mu baako nso, ɔbabunu a ɔnni adwene.
8 Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
Na ɔnam borɔno a ɛbɛn ɔbaa no fie so a nʼani kyerɛ ɔbaa no fie
9 In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
ɛberɛ a ɔnwunu redwoɔ, na animu rebiribiri no.
10 And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtle of heart.
Afei ɔbaa bi firi bɛhyiaa no a wasiesie ne ho sɛ odwamanfoɔ a nnaadaa wɔ nʼakomam.
11 (She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
(Ɔyɛ hyirenn na hwee mfa ne ho, ɔntena efie koraa;
12 Now is she without, now in the streets, and lies in wait at every corner.)
ɛnnɛ wɔhunu no mmɔntene so, ɔkyena na ɔte adwaberem, ɔtetɛ wɔ mmantwea mmantwea.)
13 So she caught him, and kissed him, and with an impudent face said to him,
Ɔsɔɔ ne mu fee nʼano wamfɛre, na ɔkaa sɛ,
14 I have peace offerings with me; this day have I paid my vows.
“Mewɔ ayɔnkofa ayɛyɛdeɛ wɔ efie; ɛnnɛ madi me bɔhyɛ so.
15 Therefore came I forth to meet you, diligently to seek your face, and I have found you.
Enti mebaeɛ sɛ merebɛhyia wo; mehwehwɛɛ wo na mahunu wo!
16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
Mato me mpa mede nwera a wɔahyɛ no aduro a ɛfiri Misraim.
17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
Mede nnuhwam apete me mpa so: kurobo, pɛperɛ ne sinamon.
18 Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
Bra, ma yɛmfa ɔdɔ mmɔ ɔdɔ mu nkɔsi anɔpa;
19 For the manager is not at home, he is gone a long journey:
Me kunu nni efie; watu kwan na ɔbɛkyɛre.
20 He has taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
Ɔde sika a ɛdɔɔso hyɛɛ ne sikabɔtɔ ma na ɔremma kɔsi ɔsrane no korokumatwa berɛ mu.”
21 With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
Ɔde akorɔkorɔ bɔɔ no asɔn; ɔde nnaadaa nyaa no ne no daeɛ.
22 He goes after her straightway, as an ox goes to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
Ɔdii nʼakyi prɛko pɛ te sɛ nantwie a ɔrekɔ akumiiɛ, anaa ɔwansane a ɔde ne tiri rekɔhyɛ hankrafidie mu
23 Till a dart strike through his liver; as a bird hastens to the snare, and knows not that it is for his life.
kɔsi sɛ bɛmma bɛhwire ne brɛboɔ mu, te sɛ anomaa a ɔrekɔtɔ anomaa afidie mu na ɔnnim sɛ ɔbɛhwere ne nkwa.
24 Listen to me now therefore, O you children, and attend to the words of my mouth.
Na afei, me mma, montie me; monyɛ aso mma deɛ meka.
25 Let not your heart decline to her ways, go not astray in her paths.
Mommma mo akoma mpatere nkɔ ne so na mommane mfa nʼakwan so.
26 For she has cast down many wounded: yes, many strong men have been slain by her.
Bebree na wɔnam ne so ahwehwe ase; wɔn a wakum wɔn dɔɔso pa ara.
27 Her house is the way to hell, going down to the chambers of death. (Sheol h7585)
Ne fie yɛ ɛda kwantempɔn a ɛkɔ owuo mpia mu. (Sheol h7585)

< Proverbs 7 >