< Proverbs 7 >

1 My son, keep my words, and lay up my commandments with you.
Oğlum, sözlerimi yerine getir, Aklında tut buyruklarımı.
2 Keep my commandments, and live; and my law as the apple of your eye.
Buyruklarımı yerine getir ki, yaşayasın. Öğrettiklerimi gözünün bebeği gibi koru.
3 Bind them on your fingers, write them on the table of your heart.
Onları yüzük gibi parmaklarına geçir, Yüreğinin levhasına yaz.
4 Say to wisdom, You are my sister; and call understanding your kinswoman:
Bilgeliğe, “Sen kızkardeşimsin”, Akla, “Akrabamsın” de.
5 That they may keep you from the strange woman, from the stranger which flatters with her words.
Zina eden kadından, Yaltaklanan ahlaksız kadından seni koruyacak olan bunlardır.
6 For at the window of my house I looked through my casement,
Evimin penceresinden, Kafesin ardından dışarıyı seyrederken,
7 And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
Bir sürü toy gencin arasında, Sağduyudan yoksun bir delikanlı çarptı gözüme.
8 Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
Akşamüzeri, alaca karanlıkta, Akşam karanlığı çökerken, O kadının oturduğu sokağa saptığını, Onun evine yöneldiğini gördüm.
9 In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
10 And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtle of heart.
Derken kadın onu karşıladı, Fahişe kılığıyla sinsice.
11 (She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
Yaygaracı, dik başlı biriydi kadın. Bir an bile durmaz evde.
12 Now is she without, now in the streets, and lies in wait at every corner.)
Kâh sokakta, kâh meydanlardadır. Sokak başlarında pusuya yatar.
13 So she caught him, and kissed him, and with an impudent face said to him,
Delikanlıyı tutup öptü, Yüzü kızarmadan ona şöyle dedi:
14 I have peace offerings with me; this day have I paid my vows.
“Esenlik kurbanlarımı kesmek zorundaydım, Adak sözümü bugün yerine getirdim.
15 Therefore came I forth to meet you, diligently to seek your face, and I have found you.
Bunun için seni karşılamaya, seni aramaya çıktım, İşte buldum seni!
16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
Döşeğime Mısır ipliğinden dokunmuş Renkli örtüler serdim.
17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
Yatağıma mür, öd Ve tarçın serptim.
18 Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
Haydi gel, sabaha dek doya doya sevişelim, Aşktan zevk alalım.
19 For the manager is not at home, he is gone a long journey:
Kocam evde değil, Uzun bir yolculuğa çıktı.
20 He has taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
Yanına para torbasını aldı, Dolunaydan önce eve dönmeyecek.”
21 With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
Onu bir sürü çekici sözlerle baştan çıkardı, Tatlı diliyle peşinden sürükledi.
22 He goes after her straightway, as an ox goes to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
Kesimevine götürülen öküz gibi Hemen izledi onu delikanlı; Tuzağa düşen geyik gibi,
23 Till a dart strike through his liver; as a bird hastens to the snare, and knows not that it is for his life.
Ciğerini bir ok delene kadar; Kapana koşan bir kuş gibi, Bunun yaşamına mal olacağını bilmeden.
24 Listen to me now therefore, O you children, and attend to the words of my mouth.
Çocuklarım, şimdi dinleyin beni, Kulak verin söylediklerime,
25 Let not your heart decline to her ways, go not astray in her paths.
Sakın o kadına gönül vermeyin, Onun yolundan gitmeyin.
26 For she has cast down many wounded: yes, many strong men have been slain by her.
Yere serdiği bir sürü kurbanı var, Öldürdüğü kişilerin sayısı pek çok.
27 Her house is the way to hell, going down to the chambers of death. (Sheol h7585)
Ölüler diyarına giden yoldur onun evi, Ölüm odalarına götürür. (Sheol h7585)

< Proverbs 7 >