< Proverbs 4 >
1 Hear, you children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Ouvi, filhos, a correção do pai; e prestai atenção, para que conheçais o entendimento.
2 For I give you good doctrine, forsake you not my law.
Pois eu vos dou boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 For I was my father’s son, tender and only beloved in the sight of my mother.
Porque eu era filho do meu pai; tenro, e único perante a face de minha mãe.
4 He taught me also, and said to me, Let your heart retain my words: keep my commandments, and live.
E ele me ensinava, e me dizia: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus mandamentos, e vive.
5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
Adquire sabedoria, adquire entendimento; [e] não te esqueças nem te desvies das palavras de minha boca.
6 Forsake her not, and she shall preserve you: love her, and she shall keep you.
Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all your getting get understanding.
O principal é a sabedoria; adquire sabedoria, e acima de tudo o que adquirires, adquire entendimento.
8 Exalt her, and she shall promote you: she shall bring you to honor, when you do embrace her.
Exalta-a, e ela te exaltará; quando tu a abraçares, ela te honrará.
9 She shall give to your head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you.
Ela dará a tua cabeça um ornamento gracioso; ela te entregará uma bela coroa.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of your life shall be many.
Ouve, filho meu, e recebe minhas palavras; e elas te acrescentarão anos de vida.
11 I have taught you in the way of wisdom; I have led you in right paths.
Eu te ensino no caminho da sabedoria; [e] te faço andar pelos percursos direitos.
12 When you go, your steps shall not be straitened; and when you run, you shall not stumble.
Quando tu andares, teus passos não se estreitarão; e se tu correres, não tropeçarás.
13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is your life.
Toma a correção para si, e não [a] largues; guarda-a, porque ela [é] tua vida.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
Não entres pela vereda dos perversos, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
Rejeita-o! Não passes por ele; desvia-te dele, e passa longe.
16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Pois eles não dormem se não fizerem o mal; e ficam sem sono, se não fizerem tropeçar [a alguém].
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Porque comem pão da maldade, e bebem vinho de violências.
18 But the path of the just is as the shining light, that shines more and more to the perfect day.
Mas o caminho dos justos é como a luz brilhante, que vai, e ilumina até o dia [ficar claro] por completo.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
O caminho dos perversos é como a escuridão; não sabem nem em que tropeçam.
20 My son, attend to my words; incline your ear to my sayings.
Filho meu, presta atenção às minhas palavras; e ouve as minhas instruções.
21 Let them not depart from your eyes; keep them in the middle of your heart.
Não as deixes ficarem longe de teus olhos; guarda-as no meio de teu coração.
22 For they are life to those that find them, and health to all their flesh.
Porque são vida para aqueles que as encontram; e saúde para todo o seu corpo.
23 Keep your heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
Acima de tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração; porque dele [procedem] as saídas da vida.
24 Put away from you a fraudulent mouth, and perverse lips put far from you.
Afasta de ti a perversidade da boca; e põe longe de ti a corrupção dos lábios.
25 Let your eyes look right on, and let your eyelids look straight before you.
Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.
26 Ponder the path of your feet, and let all your ways be established.
Pondera o curso de teus pés; e todos os teus caminhos sejam bem ordenados.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove your foot from evil.
Não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda; afasta teus pés do mal.