< Proverbs 3 >

1 My son, forget not my law; but let your heart keep my commandments:
Poikani, älä unohda minun lakiani, mutta sinun sydämes pitäköön käskyni.
2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to you.
Sillä ne saatavat sinulle pitkän ijän, hyvät vuodet ja rauhan.
3 Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write them on the table of your heart:
Armo ja totuus ei sinua pidä hylkäämän: ripusta ne kaulaas, ja kirjoita sydämes tauluun,
4 So shall you find favor and good understanding in the sight of God and man.
Niin sinä löydät armon ja hyvän toimen, Jumalan ja ihmisten edessä.
5 Trust in the LORD with all your heart; and lean not to your own understanding.
Luota Herraan kaikesta sydämestäs, ja älä luota ymmärryksees;
6 In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.
Mutta ajattele häntä kaikissa teissäs, niin hän sinua oikein johdattaa.
7 Be not wise in your own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
Älä ole viisas mielestäs, vaan pelkääerraa, ja vältä pahaa.
8 It shall be health to your navel, and marrow to your bones.
Sillä se on navalles terveellinen, ja virvoittaa luus.
9 Honor the LORD with your substance, and with the first fruits of all your increase:
Kunnioita Herraa tavarastas, ja kaikista vuoden tulos esikoisista;
10 So shall your barns be filled with plenty, and your presses shall burst out with new wine.
Niin sinun riihes täytetään kyllyydellä, ja sinun viinakuurnas vuotaa ylitse.
11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
Poikani, älä Herran kuritusta hylkää, ja älä ole kärsimätön, kuin hän sinua rankaisee,
12 For whom the LORD loves he corrects; even as a father the son in whom he delights.
Sillä, jota Herra rakastaa, sitä hän rankaisee, ja on hänelle otollinen niinkuin poika isällensä.
13 Happy is the man that finds wisdom, and the man that gets understanding.
Autuas on se ihminen, joka viisauden löytää, ja se ihminen, joka ymmärryksen käsittää.
14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
Sillä parempi on kaupita häntä kuin kaupita hopiaa, ja hänen hedelmänsä on parempi kuin kulta.
15 She is more precious than rubies: and all the things you can desire are not to be compared to her.
Hän on kalliimpi kuin päärlyt, eikä hänen vertaansa mitään toivottaa taideta.
16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honor.
Pitkä ikä on hänen oikialla kädellänsä, rikkaus ja kunnia hänen vasemmallansa.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Hänen tiensä ovat iloiset, ja kaikki hänen askeleensa rauha.
18 She is a tree of life to them that lay hold on her: and happy is every one that retains her.
Hän on elämän puu niille, jotka häneen rupeevat; ja autuaat ovat ne, jotka hänen pitävät.
19 The LORD by wisdom has founded the earth; by understanding has he established the heavens.
Sillä Herra on viisaudella maan perustanut, ja taivaat toimella valmistanut.
20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
Hänen viisaudessansa ovat syvyydet eroitetut, ja pivet pisaroivat kasteen.
21 My son, let not them depart from your eyes: keep sound wisdom and discretion:
Poikani, älä salli näitä silmistäs tulla pois, niin sinä tulet onnelliseksi ja viisaaksi.
22 So shall they be life to your soul, and grace to your neck.
Se on sinun sielus elämä; ja sinun suus on otollinen.
23 Then shall you walk in your way safely, and your foot shall not stumble.
Silloin sinä murheetoinna vaellat teissäs, ettet jalkaas loukkaa.
24 When you lie down, you shall not be afraid: yes, you shall lie down, and your sleep shall be sweet.
Et sinä pelkää maata pantuas, mutta makaat; ja sinun unes on sinulle makia,
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes.
Ettei sinun tarvitse peljätä äkillistä hirmua, eikä jumalattomain hävitystä, kuin se tulee.
26 For the LORD shall be your confidence, and shall keep your foot from being taken.
Sillä Herra on sinun lohdutukses; hän varjelee sinun jalkas, ettei sitä saavuteta.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
Älä estele tarvitsevalle hyvää tehdä, jos sinulla on varaa, ettäs sen tehdä taidat.
28 Say not to your neighbor, Go, and come again, and to morrow I will give; when you have it by you.
Älä sano ystävälle: mene ja tule jälleen, huomenna minä sinulle annan; koska sinulla on.
29 Devise not evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.
Älä pyydä sinun ystäväs vahinkoa, joka hyvässä toivossa asuu sinun tykönäs.
30 Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.
Älä kenenkään kanssa toru ilman syytä, jos hän ei mitään pahaa sinulle tehnyt ole.
31 Envy you not the oppressor, and choose none of his ways.
Älä kiivoittele väärää miestä, älä noudata hänen retkiänsä.
32 For the fraudulent is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
Sillä pahanilkiset ovat Herralle kauhistus; mutta hänen salaisuutensa on hurskasten tykönä.
33 The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesses the habitation of the just.
Jumalattoman huoneessa on Herran kirous; muttavanhurskaan maja siunataan.
34 Surely he scorns the scorners: but he gives grace to the lowly.
Hän pilkkaa pilkkaajia; mutta nöyrille hän antaa armon.
35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
Viisaat kunnian perivät, mutta tyhmät häpiän saavat.

< Proverbs 3 >