< Proverbs 3 >

1 My son, forget not my law; but let your heart keep my commandments:
Min Søn! glem ikke min Lov, men lad dit Hjerte bevare mine Bud.
2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to you.
Thi et langt Liv og mange Aar at leve i og Fred skulle de bringe dig rigeligt.
3 Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write them on the table of your heart:
Miskundhed og Sandhed forlade dig ej; bind dem om din Hals, skriv dem paa dit Hjertes Tavle;
4 So shall you find favor and good understanding in the sight of God and man.
saa skal du finde Naade og god Forstand for Guds og Menneskens Øjne.
5 Trust in the LORD with all your heart; and lean not to your own understanding.
Forlad dig paa Herren af dit ganske Hjerte, men forlad dig ikke fast paa din Forstand!
6 In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.
Kend ham paa alle dine Veje, og han skal gøre dine Stier rette.
7 Be not wise in your own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
Vær ikke viis i dine egne Øjne; frygt Herren, og vig fra det onde!
8 It shall be health to your navel, and marrow to your bones.
Det skal være en Lægedom for din Navle og en Vædske for dine Ben.
9 Honor the LORD with your substance, and with the first fruits of all your increase:
Ær Herren af dit Gods og af al din Avls Førstegrøde:
10 So shall your barns be filled with plenty, and your presses shall burst out with new wine.
Saa skulle dine Lader blive fulde med Overflod og dine Persekar flyde over af Most.
11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
Min Søn! foragt ikke Herrens Tugt, og vær ikke utaalmodig ved hans Revselse.
12 For whom the LORD loves he corrects; even as a father the son in whom he delights.
Thi Herren revser den, som han elsker, og som en Fader den Søn, i hvem han har Behag.
13 Happy is the man that finds wisdom, and the man that gets understanding.
Saligt er det Menneske, som har fundet Visdom, og det Menneske, som vinder Forstand.
14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
Thi det er bedre at købe den end at købe Sølv, og at vinde den er bedre end Guld.
15 She is more precious than rubies: and all the things you can desire are not to be compared to her.
Den er dyrebarere end Perler og alt det, du har Lyst til, kan ikke lignes ved den.
16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honor.
I dens højre Haand er langt Liv, i dens venstre er Rigdom og Ære.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Dens Veje ere yndige Veje, og alle dens Stier ere Fred.
18 She is a tree of life to them that lay hold on her: and happy is every one that retains her.
Den er Livsens Træ for dem, som gribe den, og hver den, som holder fast paa den, skal prises salig.
19 The LORD by wisdom has founded the earth; by understanding has he established the heavens.
Herren har grundfæstet Jorden med Visdom, han har beredt Himlene med Forstand.
20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
Ved hans Kundskab skiltes Dybene, og ved den dryppe Skyerne med Dug.
21 My son, let not them depart from your eyes: keep sound wisdom and discretion:
Min Søn! lad dem ikke vige fra dine Øjne, bevar Fasthed og Kløgt.
22 So shall they be life to your soul, and grace to your neck.
Og de skulle være Liv for din Sjæl og et Smykke for din Hals.
23 Then shall you walk in your way safely, and your foot shall not stumble.
Da skal du vandre tryggelig paa din Vej, og du skal ikke støde din Fod.
24 When you lie down, you shall not be afraid: yes, you shall lie down, and your sleep shall be sweet.
Naar du lægger dig, da skal du ikke frygte, og naar du har lagt dig, skal din Søvn være sød.
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes.
Du skal ikke frygte for pludselig Skræk, ej heller for Ødelæggelsen over de ugudelige, naar den kommer.
26 For the LORD shall be your confidence, and shall keep your foot from being taken.
Thi Herren skal være dit Haab, og han skal bevare din Fod fra at fanges.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
Hold ikke godt tilbage fra dem, som trænge dertil, naar din Haand har Evne til at gøre det.
28 Say not to your neighbor, Go, and come again, and to morrow I will give; when you have it by you.
Sig ikke til din Næste: Gak bort og kom igen, og i Morgen vil jeg give, naar du dog har det.
29 Devise not evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.
Optænk ikke ondt imod din Ven, naar han bor tryggelig hos dig.
30 Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.
Træt ikke med et Menneske uden Aarsag, naar han ikke har gjort dig ondt.
31 Envy you not the oppressor, and choose none of his ways.
Misund ikke en Voldsmand, og udvælg ikke nogen af alle hans Veje!
32 For the fraudulent is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
Thi Herren har Vederstyggelighed til den, som er forvendt, men hans fortrolige Omgang er med de oprigtige.
33 The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesses the habitation of the just.
Herrens Forbandelse er i den ugudeliges Hus, men han velsigner de retfærdiges Bolig.
34 Surely he scorns the scorners: but he gives grace to the lowly.
Dersom de ere Spottere, da skal han spotte dem, men de ydmyge skal han give Naade.
35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
De vise skulle arve Ære, men Daarerne skulle faa Skam til Del.

< Proverbs 3 >