< Proverbs 29 >
1 He, that being often reproved hardens his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked bears rule, the people mourn.
Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir, Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
3 Whoever loves wisdom rejoices his father: but he that keeps company with harlots spends his substance.
Bilgeliği seven babasını sevindirir, Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
4 The king by judgment establishes the land: but he that receives gifts overthrows it.
Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar, Rüşvet alansa çökertir.
5 A man that flatters his neighbor spreads a net for his feet.
Başkasını pohpohlayan kişi, Ona tuzak olur.
6 In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous does sing and rejoice.
Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
7 The righteous considers the cause of the poor: but the wicked regards not to know it.
Doğru kişi yoksulların hakkını verir, Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
8 Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır, Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
9 If a wise man contends with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
Bilge kişiyle davası olan ahmak Kızar, alay eder ve rahat vermez.
10 The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder, Doğrularsa onun canını korur.
11 A fool utters all his mind: but a wise man keeps it in till afterwards.
Akılsız hep patlamaya hazırdır, Bilgeyse öfkesini dizginler.
12 If a ruler listen to lies, all his servants are wicked.
Hükümdar yalana kulak verirse, Bütün görevlileri de kötü olur.
13 The poor and the deceitful man meet together: the LORD lightens both their eyes.
Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var: İkisinin de gözünü açan RAB'dir.
14 The king that faithfully judges the poor, his throne shall be established for ever.
Yoksulları adaletle yöneten kralın Tahtı hep güvenlikte olur.
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself brings his mother to shame.
Değnekle terbiye bilgelik kazandırır, Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
16 When the wicked are multiplied, transgression increases: but the righteous shall see their fall.
Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır, Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
17 Correct your son, and he shall give you rest; yes, he shall give delight to your soul.
Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecek Ve gönlünü hoşnut edecektir.
18 Where there is no vision, the people perish: but he that keeps the law, happy is he.
Tanrısal esinden yoksun olan halk Sınır tanımaz olur. Ne mutlu Kutsal Yasa'yı yerine getirene!
19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
Köle salt sözle terbiye edilemez, Çünkü anlasa da kulak asmaz.
20 See you a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun? Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
21 He that delicately brings up his servant from a child shall have him become his son at the length.
Çocukluğundan beri kölesini şımartan, Sonunda cezasını çeker.
22 An angry man stirs up strife, and a furious man abounds in transgression.
Öfkeli kişi çekişme yaratır, Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
23 A man’s pride shall bring him low: but honor shall uphold the humble in spirit.
Kibir insanı küçük düşürür, Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
24 Whoever is partner with a thief hates his own soul: he hears cursing, and denudes it not.
Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
25 The fear of man brings a snare: but whoever puts his trust in the LORD shall be safe.
İnsandan korkmak tuzaktır, Ama RAB'be güvenen güvenlikte olur.
26 Many seek the ruler’s favor; but every man’s judgment comes from the LORD.
Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur, Ama RAB'dir insana adalet sağlayan.
27 An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
Doğrular haksızlardan iğrenir, Kötüler de dürüst yaşayanlardan.