< Proverbs 28 >

1 The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion.
Fogem os impios, sem que ninguem os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
2 For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
Pela transgressão da terra são muitos os seus principes, mas por homens prudentes e entendidos a sua continuação será prolongada.
3 A poor man that oppresses the poor is like a sweeping rain which leaves no food.
O homem pobre que opprime aos pobres é como chuva impetuosa, com que ha falta de pão.
4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
Os que deixam a lei louvam o impio; porém os que guardam a lei pelejam contra elles.
5 Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
Os homens maus não entendem o juizo, mas os que buscam ao Senhor entendem tudo.
6 Better is the poor that walks in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o perverso de caminhos, ainda que seja rico.
7 Whoever keeps the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shames his father.
O que guarda a lei é filho entendido, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pae.
8 He that by usury and unjust gain increases his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
O que augmenta a sua fazenda com usura e onzena, o ajunta para o que se compadece do pobre.
9 He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
O que desvia os seus ouvidos d'ouvir a lei até a sua oração será abominavel.
10 Whoever causes the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
O que faz com que os rectos errem n'um mau caminho elle mesmo cairá na sua cova: mas os bons herdarão o bem.
11 The rich man is wise in his own conceit; but the poor that has understanding searches him out.
O homem rico é sabio aos seus proprios olhos, mas o pobre que é entendido o esquadrinha.
12 When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
Quando os justos exultam, grande é a gloria; mas quando os impios sobem, os homens se andam escondendo.
13 He that covers his sins shall not prosper: but whoever confesses and forsakes them shall have mercy.
O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa alcançará misericordia.
14 Happy is the man that fears always: but he that hardens his heart shall fall into mischief.
Bemaventurado o homem que continuamente teme: mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
Como leão bramante, e urso faminto, assim é o impio que domina sobre um povo pobre.
16 The prince that wants understanding is also a great oppressor: but he that hates covetousness shall prolong his days.
O principe falto d'intelligencia tambem multiplica as oppressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 A man that does violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até á cova: ninguem o retenha.
18 Whoever walks uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
O que anda sinceramente salvar-se-ha, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 He that tills his land shall have plenty of bread: but he that follows after vain persons shall have poverty enough.
O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 A faithful man shall abound with blessings: but he that makes haste to be rich shall not be innocent.
O homem fiel abundará em bençãos, mas o que se apressa a enriquecer não será innocente.
21 To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
Ter respeito á apparencia de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão prevaricará o homem
22 He that hastens to be rich has an evil eye, and considers not that poverty shall come on him.
O que se apressa a enriquecer é homem de mau olho, porém não sabe que ha de vir sobre elle a pobreza.
23 He that rebukes a man afterwards shall find more favor than he that flatters with the tongue.
O que reprehende ao homem depois achará mais favor do que aquelle que lisongeia com a lingua.
24 Whoever robs his father or his mother, and says, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
O que rouba a seu pae, ou a sua mãe, e diz: Não ha transgressão; companheiro é do homem dissipador.
25 He that is of a proud heart stirs up strife: but he that puts his trust in the LORD shall be made fat.
O altivo d'animo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
26 He that trusts in his own heart is a fool: but whoever walks wisely, he shall be delivered.
O que confia no seu coração é insensato, mas o que anda em sabedoria elle escapará.
27 He that gives to the poor shall not lack: but he that hides his eyes shall have many a curse.
O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
Quando os impios se elevam, os homens se andam escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.

< Proverbs 28 >