< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion.
Orang fasik lari, walaupun tidak ada yang mengejarnya, tetapi orang benar merasa aman seperti singa muda.
2 For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
Karena pemberontakan negeri banyaklah penguasa-penguasanya, tetapi karena orang yang berpengertian dan berpengetahuan tetaplah hukum.
3 A poor man that oppresses the poor is like a sweeping rain which leaves no food.
Orang miskin yang menindas orang-orang yang lemah adalah seperti hujan deras, tetapi tidak memberi makanan.
4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
Orang yang mengabaikan hukum memuji orang fasik, tetapi orang yang berpegang pada hukum menentangnya.
5 Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
Orang yang jahat tidak mengerti keadilan, tetapi orang yang mencari TUHAN mengerti segala sesuatu.
6 Better is the poor that walks in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
Lebih baik orang miskin yang bersih kelakuannya dari pada orang yang berliku-liku jalannya, sekalipun ia kaya.
7 Whoever keeps the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shames his father.
Orang yang memelihara hukum adalah anak yang berpengertian, tetapi orang yang bergaul dengan pelahap mempermalukan ayahnya.
8 He that by usury and unjust gain increases his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
Orang yang memperbanyak hartanya dengan riba dan bunga uang, mengumpulkan itu untuk orang-orang yang mempunyai belas kasihan kepada orang-orang lemah.
9 He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
Siapa memalingkan telinganya untuk tidak mendengarkan hukum, juga doanya adalah kekejian.
10 Whoever causes the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
Siapa menyesatkan orang jujur ke jalan yang jahat akan jatuh ke dalam lobangnya sendiri, tetapi orang-orang yang tak bercela akan mewarisi kebahagiaan.
11 The rich man is wise in his own conceit; but the poor that has understanding searches him out.
Orang kaya menganggap dirinya bijak, tetapi orang miskin yang berpengertian mengenal dia.
12 When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
Jika orang benar menang, banyaklah pujian orang, tetapi jika orang fasik mendapat kekuasaan, orang menyembunyikan diri.
13 He that covers his sins shall not prosper: but whoever confesses and forsakes them shall have mercy.
Siapa menyembunyikan pelanggarannya tidak akan beruntung, tetapi siapa mengakuinya dan meninggalkannya akan disayangi.
14 Happy is the man that fears always: but he that hardens his heart shall fall into mischief.
Berbahagialah orang yang senantiasa takut akan TUHAN, tetapi orang yang mengeraskan hatinya akan jatuh ke dalam malapetaka.
15 As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
Seperti singa yang meraung atau beruang yang menyerbu, demikianlah orang fasik yang memerintah rakyat yang lemah.
16 The prince that wants understanding is also a great oppressor: but he that hates covetousness shall prolong his days.
Seorang pemimpin yang tidak mempunyai pengertian keras penindasannya, tetapi orang yang membenci laba yang tidak halal, memperpanjang umurnya.
17 A man that does violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
Orang yang menanggung darah orang lain akan lari sampai ke liang kubur. Janganlah engkau menahannya!
18 Whoever walks uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
Siapa berlaku tidak bercela akan diselamatkan, tetapi siapa berliku-liku jalannya akan jatuh ke dalam lobang.
19 He that tills his land shall have plenty of bread: but he that follows after vain persons shall have poverty enough.
Siapa mengerjakan tanahnya akan kenyang dengan makanan, tetapi siapa mengejar barang yang sia-sia akan kenyang dengan kemiskinan.
20 A faithful man shall abound with blessings: but he that makes haste to be rich shall not be innocent.
Orang yang dapat dipercaya mendapat banyak berkat, tetapi orang yang ingin cepat menjadi kaya, tidak akan luput dari hukuman.
21 To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
Memandang bulu tidaklah baik, tetapi untuk sekerat roti orang membuat pelanggaran.
22 He that hastens to be rich has an evil eye, and considers not that poverty shall come on him.
Orang yang kikir tergesa-gesa mengejar harta, dan tidak mengetahui bahwa ia akan mengalami kekurangan.
23 He that rebukes a man afterwards shall find more favor than he that flatters with the tongue.
Siapa menegur orang akan kemudian lebih disayangi dari pada orang yang menjilat.
24 Whoever robs his father or his mother, and says, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
Siapa merampasi ayah dan ibunya dan menyangka bahwa itu bukan suatu pelanggaran, ia sendiri adalah kawan si perusak.
25 He that is of a proud heart stirs up strife: but he that puts his trust in the LORD shall be made fat.
Orang yang loba, menimbulkan pertengkaran, tetapi siapa percaya kepada TUHAN, diberi kelimpahan.
26 He that trusts in his own heart is a fool: but whoever walks wisely, he shall be delivered.
Siapa percaya kepada hatinya sendiri adalah orang bebal, tetapi siapa berlaku dengan bijak akan selamat.
27 He that gives to the poor shall not lack: but he that hides his eyes shall have many a curse.
Siapa memberi kepada orang miskin tak akan berkekurangan, tetapi orang yang menutup matanya akan sangat dikutuki.
28 When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
Jika orang fasik mendapat kekuasaan, orang menyembunyikan diri, tetapi jika mereka binasa, bertambahlah jumlah orang benar.