< Proverbs 23 >

1 When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you:
Bila engkau duduk makan dengan seorang pembesar, perhatikanlah baik-baik apa yang ada di depanmu.
2 And put a knife to your throat, if you be a man given to appetite.
Taruhlah sebuah pisau pada lehermu, bila besar nafsumu!
3 Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat.
Jangan ingin akan makanannya yang lezat, itu adalah hidangan yang menipu.
4 Labor not to be rich: cease from your own wisdom.
Jangan bersusah payah untuk menjadi kaya, tinggalkan niatmu ini.
5 Will you set your eyes on that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
Kalau engkau mengamat-amatinya, lenyaplah ia, karena tiba-tiba ia bersayap, lalu terbang ke angkasa seperti rajawali.
6 Eat you not the bread of him that has an evil eye, neither desire you his dainty meats:
Jangan makan roti orang yang kikir, jangan ingin akan makanannya yang lezat.
7 For as he thinks in his heart, so is he: Eat and drink, says he to you; but his heart is not with you.
Sebab seperti orang yang membuat perhitungan dalam dirinya sendiri demikianlah ia. "Silakan makan dan minum," katanya kepadamu, tetapi ia tidak tulus hati terhadapmu.
8 The morsel which you have eaten shall you vomit up, and lose your sweet words.
Suap yang telah kaumakan, kau akan muntahkan, dan kata-katamu yang manis kausia-siakan.
9 Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of your words.
Jangan berbicara di telinga orang bebal, sebab ia akan meremehkan kata-katamu yang bijak.
10 Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
Jangan engkau memindahkan batas tanah yang lama, dan memasuki ladang anak-anak yatim.
11 For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with you.
Karena penebus mereka kuat, Dialah yang membela perkara mereka melawan engkau.
12 Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.
Arahkanlah perhatianmu kepada didikan, dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan.
13 Withhold not correction from the child: for if you beat him with the rod, he shall not die.
Jangan menolak didikan dari anakmu ia tidak akan mati kalau engkau memukulnya dengan rotan.
14 You shall beat him with the rod, and shall deliver his soul from hell. (Sheol h7585)
Engkau memukulnya dengan rotan, tetapi engkau menyelamatkan nyawanya dari dunia orang mati. (Sheol h7585)
15 My son, if your heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
Hai anakku, jika hatimu bijak, hatiku juga bersukacita.
16 Yes, my reins shall rejoice, when your lips speak right things.
Jiwaku bersukaria, kalau bibirmu mengatakan yang jujur.
17 Let not your heart envy sinners: but be you in the fear of the LORD all the day long.
Janganlah hatimu iri kepada orang-orang yang berdosa, tetapi takutlah akan TUHAN senantiasa.
18 For surely there is an end; and your expectation shall not be cut off.
Karena masa depan sungguh ada, dan harapanmu tidak akan hilang.
19 Hear you, my son, and be wise, and guide your heart in the way.
Hai anakku, dengarkanlah, dan jadilah bijak, tujukanlah hatimu ke jalan yang benar.
20 Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:
Janganlah engkau ada di antara peminum anggur dan pelahap daging.
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
Karena si peminum dan si pelahap menjadi miskin, dan kantuk membuat orang berpakaian compang-camping.
22 Listen to your father that begat you, and despise not your mother when she is old.
Dengarkanlah ayahmu yang memperanakkan engkau, dan janganlah menghina ibumu kalau ia sudah tua.
23 Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
Belilah kebenaran dan jangan menjualnya; demikian juga dengan hikmat, didikan dan pengertian.
24 The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begets a wise child shall have joy of him.
Ayah seorang yang benar akan bersorak-sorak; yang memperanakkan orang-orang yang bijak akan bersukacita karena dia.
25 Your father and your mother shall be glad, and she that bore you shall rejoice.
Biarlah ayahmu dan ibumu bersukacita, biarlah beria-ria dia yang melahirkan engkau.
26 My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways.
Hai anakku, berikanlah hatimu kepadaku, biarlah matamu senang dengan jalan-jalanku.
27 For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
Karena perempuan jalang adalah lobang yang dalam, dan perempuan asing adalah sumur yang sempit.
28 She also lies in wait as for a prey, and increases the transgressors among men.
Bahkan, seperti penyamun ia menghadang, dan memperbanyak pengkhianat di antara manusia.
29 Who has woe? who has sorrow? who has contentions? who has babbling? who has wounds without cause? who has redness of eyes?
Siapa mengaduh? Siapa mengeluh? Siapa bertengkar? Siapa berkeluh kesah? Siapa mendapat cidera tanpa sebab? Siapa merah matanya?
30 They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
Yakni mereka yang duduk dengan anggur sampai jauh malam, mereka yang datang mengecap anggur campuran.
31 Look not you on the wine when it is red, when it gives his color in the cup, when it moves itself aright.
Jangan melihat kepada anggur, kalau merah menarik warnanya, dan mengilau dalam cawan, yang mengalir masuk dengan nikmat,
32 At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.
tetapi kemudian memagut seperti ular, dan menyemburkan bisa seperti beludak.
33 Your eyes shall behold strange women, and your heart shall utter perverse things.
Lalu matamu akan melihat hal-hal yang aneh, dan hatimu mengucapkan kata-kata yang kacau.
34 Yes, you shall be as he that lies down in the middle of the sea, or as he that lies on the top of a mast.
Engkau seperti orang di tengah ombak laut, seperti orang di atas tiang kapal.
35 They have stricken me, shall you say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.
Engkau akan berkata: "Orang memukul aku, tetapi aku tidak merasa sakit. Orang memalu aku, tetapi tidak kurasa. Bilakah aku siuman? Aku akan mencari anggur lagi."

< Proverbs 23 >