< Proverbs 22 >

1 A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favor rather than silver and gold.
Un bon nom est plus désirable que de grandes richesses, et la faveur de l'amour vaut mieux que l'argent et l'or.
2 The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
Les riches et les pauvres ont ceci en commun: Yahvé est le créateur de tous ces éléments.
3 A prudent man foresees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished.
Un homme prudent voit le danger et se cache; mais les simples passent, et en souffrent.
4 By humility and the fear of the LORD are riches, and honor, and life.
Le résultat de l'humilité et de la crainte de Yahvé c'est la richesse, l'honneur et la vie.
5 Thorns and snares are in the way of the fraudulent: he that does keep his soul shall be far from them.
Des épines et des pièges sont sur le chemin des méchants; celui qui garde son âme se tient loin d'eux.
6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
Formez un enfant dans la voie qu'il doit suivre, et quand il sera vieux, il ne s'en détournera pas.
7 The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.
Les riches dominent les pauvres. L'emprunteur est le serviteur du prêteur.
8 He that sows iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
Celui qui sème la méchanceté récolte le malheur, et le bâton de sa fureur sera détruit.
9 He that has a bountiful eye shall be blessed; for he gives of his bread to the poor.
Celui qui a l'œil généreux sera béni, car il partage sa nourriture avec les pauvres.
10 Cast out the scorner, and contention shall go out; yes, strife and reproach shall cease.
Chassez les moqueurs, et les querelles disparaîtront; oui, les querelles et les insultes cesseront.
11 He that loves pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
Celui qui aime la pureté du cœur et qui parle avec grâce est l'ami du roi.
12 The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.
Les yeux de Yahvé veillent sur la connaissance, mais il contrarie les paroles des infidèles.
13 The slothful man says, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
Le paresseux dit: « Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues! »
14 The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
La bouche de la femme adultère est une fosse profonde. Celui qui est sous la colère de Yahvé y tombera.
15 Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
La folie est liée au cœur d'un enfant; le bâton de la discipline l'éloigne de lui.
16 He that oppresses the poor to increase his riches, and he that gives to the rich, shall surely come to want.
Celui qui opprime le pauvre pour son propre accroissement et celui qui donne au riche, les deux viennent à la pauvreté.
17 Bow down your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge.
Tourne ton oreille, et écoute les paroles des sages. Applique ton cœur à mon enseignement.
18 For it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall with be fitted in your lips.
Car c'est une chose agréable que de les garder en soi, s'ils sont tous prêts sur vos lèvres.
19 That your trust may be in the LORD, I have made known to you this day, even to you.
Je vous enseigne aujourd'hui, même à vous, afin que votre confiance soit en Yahvé.
20 Have not I written to you excellent things in counsels and knowledge,
Ne vous ai-je pas écrit trente excellentes choses de conseils et de connaissances,
21 That I might make you know the certainty of the words of truth; that you might answer the words of truth to them that send to you?
Pour vous enseigner la vérité, des paroles sûres, pour donner des réponses solides à ceux qui t'ont envoyé?
22 Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
N'exploitez pas le pauvre parce qu'il est pauvre; et n'écrasez pas les nécessiteux au tribunal;
23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
car Yahvé plaidera leur cause, et pillent la vie de ceux qui les pillent.
24 Make no friendship with an angry man; and with a furious man you shall not go:
Ne te lie pas d'amitié avec un homme colérique. Ne vous associez pas à quelqu'un qui nourrit de la colère,
25 Lest you learn his ways, and get a snare to your soul.
de peur que vous n'appreniez ses méthodes et ensorceler votre âme.
26 Be not you one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
Ne sois pas de ceux qui frappent les mains, de ceux qui servent de garantie pour les dettes.
27 If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
Si vous n'avez pas les moyens de payer, pourquoi devrait-il retirer votre lit de dessous vous?
28 Remove not the ancient landmark, which your fathers have set.
Ne déplacez pas l'ancienne borne frontière. que vos pères ont mis en place.
29 See you a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
Vois-tuun homme habile dans son travail? Il servira les rois. Il ne servira pas les hommes obscurs.

< Proverbs 22 >