< Proverbs 2 >

1 My son, if you will receive my words, and hide my commandments with you;
Mwanakomana wangu, kana ukagamuchira mashoko angu, ukachengeta mirayiro yangu mauri,
2 So that you incline your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
ukarerekera nzeve yako kuuchenjeri uye ukaisa mwoyo wako pakunzwisisa,
3 Yes, if you cry after knowledge, and lift up your voice for understanding;
uye kana ukadanidzira kuti uwanze njere uye ukadanidzira nenzwi guru kuti uwane kunzwisisa,
4 If you seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
uye kana ukahutsvaka sounotsvaka sirivha nokuhutsvaka sounotsvaka pfuma yakavanzwa,
5 Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
ipapo uchanzwisisa kutya Jehovha uye uchawana ruzivo rwaMwari.
6 For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding.
Nokuti Jehovha anopa uchenjeri, uye mumuromo make munobuda zivo nokunzwisisa.
7 He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
Anochengetera vakarurama kukunda, iye ndiye nhoo kuna avo vane mufambiro usina chaunopomerwa,
8 He keeps the paths of judgment, and preserves the way of his saints.
nokuti anochengetedza nzira yavakarurama, uye anodzivirira nzira yavakatendeka vake.
9 Then shall you understand righteousness, and judgment, and equity; yes, every good path.
Ipapo uchanzwisisa zvakarurama, kururamisira nokuenzanisira nzira dzose dzakanaka.
10 When wisdom enters into your heart, and knowledge is pleasant to your soul;
Nokuti uchenjeri huchapinda mumwoyo mako, uye ruzivo ruchafadza mweya wako.
11 Discretion shall preserve you, understanding shall keep you:
Kungwara kuchakuchengetedza, uye kunzwisisa kuchakurinda.
12 To deliver you from the way of the evil man, from the man that speaks fraudulent things;
Uchenjeri huchakuponesa panzira dzavanhu vakaipa, vanhu vane mashoko asakarurama,
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
vanosiya nzira yakarurama kuti vafambe munzira dzerima,
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
vanofarira kuita zvakaipa uye vanofarira kusarurama kwezvakaipa,
15 Whose ways are crooked, and they fraudulent in their paths:
vane nzira dzakaminama uye vanonyengera pamaitiro avo.
16 To deliver you from the strange woman, even from the stranger which flatters with her words;
Zvichakuponesazve pamukadzi chifeve, kubva pamudzimai asingazvibati, anokwezva namashoko ake,
17 Which forsakes the guide of her youth, and forgets the covenant of her God.
uyo akasiya murume woumhandara hwake uye akashaya hanya nesungano yaakaita pamberi paMwari.
18 For her house inclines to death, and her paths to the dead.
Nokuti imba yake inoenda kurufu, uye nzira dzake kumweya yavakafa.
19 None that go to her return again, neither take they hold of the paths of life.
Hakuna anoenda kwaari achidzoka kana kuzowana nzira dzoupenyu.
20 That you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Naizvozvo iwe uchafamba munzira dzavanhu vakanaka uye ucharamba uri munzira dzavakarurama.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Nokuti vakarurama vachagara munyika, uye vasina chavanopomerwa vacharamba vari mairi;
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
asi vakaipa vachaparadzwa panyika, uye vasina kutendeka vachabviswa pairi.

< Proverbs 2 >