< Proverbs 2 >
1 My son, if you will receive my words, and hide my commandments with you;
Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
2 So that you incline your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
3 Yes, if you cry after knowledge, and lift up your voice for understanding;
E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
4 If you seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
5 Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding.
Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
7 He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
8 He keeps the paths of judgment, and preserves the way of his saints.
Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
9 Then shall you understand righteousness, and judgment, and equity; yes, every good path.
Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
10 When wisdom enters into your heart, and knowledge is pleasant to your soul;
Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
11 Discretion shall preserve you, understanding shall keep you:
O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
12 To deliver you from the way of the evil man, from the man that speaks fraudulent things;
Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
15 Whose ways are crooked, and they fraudulent in their paths:
Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
16 To deliver you from the strange woman, even from the stranger which flatters with her words;
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
17 Which forsakes the guide of her youth, and forgets the covenant of her God.
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
18 For her house inclines to death, and her paths to the dead.
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
19 None that go to her return again, neither take they hold of the paths of life.
Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
20 That you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.