< Proverbs 2 >
1 My son, if you will receive my words, and hide my commandments with you;
Ndodana yami, nxa usamukela amazwi ami ugcine imilayo yami ngaphakathi kwakho,
2 So that you incline your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
uvule indlebe yakho izwe ukuhlakanipha unikele inhliziyo yakho ukuthi izwisise,
3 Yes, if you cry after knowledge, and lift up your voice for understanding;
njalo nxa ucela ukuqedisisa ukhalela kakhulu ukuzwisisa,
4 If you seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
futhi ukudingisisa njengokudinga isiliva ukuphenye njengento eligugu efihliweyo,
5 Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
lapho-ke uzakuzwisisa ukumesaba uThixo njalo uluzuze ulwazi lukaNkulunkulu.
6 For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding.
Ngoba uThixo uyapha ukuhlakanipha, emlonyeni wakhe kuphuma ulwazi lokuqedisisa.
7 He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
Abaqotho ubapha ukunqoba, ulihawu lalabo abahamba bengasoleki,
8 He keeps the paths of judgment, and preserves the way of his saints.
ngoba uyayilinda indlela yabalungileyo avikele ukuhamba kwabathembekileyo bakhe.
9 Then shall you understand righteousness, and judgment, and equity; yes, every good path.
Yikho uzazwisisa lokho okulungileyo lokuqondileyo lokufaneleyo zonke izindlela ezinhle.
10 When wisdom enters into your heart, and knowledge is pleasant to your soul;
Ngoba ukuhlakanipha kuzangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho.
11 Discretion shall preserve you, understanding shall keep you:
Ukwazi ukukhetha kuzakuvikela, lokuzwisisa kuzakulinda.
12 To deliver you from the way of the evil man, from the man that speaks fraudulent things;
Ukuhlakanipha kuzakusindisa ezindleleni zabantu ababi, abantu abamazwi abolileyo,
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
abatshiya izindlela eziqondileyo, bahambe ngezindlela ezilamathunzi,
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
abathokoza ngokwenza okubi bajabule ngokungcola kokubi,
15 Whose ways are crooked, and they fraudulent in their paths:
abandlela zabo zitshekile lokuhamba kwabo kakuqondakali.
16 To deliver you from the strange woman, even from the stranger which flatters with her words;
Kuzakukhulula njalo koyisiphingikazi, lasemfazini olamazwi akhohlisayo,
17 Which forsakes the guide of her youth, and forgets the covenant of her God.
osetshiye indoda yakhe yobutsha bakhe wadela isifungo asenza phambi kukaNkulunkulu.
18 For her house inclines to death, and her paths to the dead.
Ngoba indlu yakhe iholela ekufeni lezindlela zakhe zidonsela kwabafileyo.
19 None that go to her return again, neither take they hold of the paths of life.
Kakho ongena kuye obuyayo kumbe aphinde azuze izindlela zokuphila.
20 That you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Ngakho uzahamba ezindleleni zabantu abalungileyo walele emikhondweni yabaqondileyo.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labangasolekiyo bazasala kulo;
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
kodwa izigangi zizasuswa elizweni, labangathembekanga bazakhutshwa kulo.