< Proverbs 19 >

1 Better is the poor that walks in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Meglio un povero di condotta integra che un ricco di costumi perversi.
2 Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hastens with his feet sins.
Lo zelo senza riflessione non è cosa buona, e chi va a passi frettolosi inciampa.
3 The foolishness of man perverts his way: and his heart frets against the LORD.
La stoltezza intralcia il cammino dell'uomo e poi egli si adira contro il Signore.
4 Wealth makes many friends; but the poor is separated from his neighbor.
Le ricchezze moltiplicano gli amici, ma il povero è abbandonato anche dall'amico che ha.
5 A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall not escape.
Il falso testimone non resterà impunito, chi diffonde menzogne non avrà scampo.
6 Many will entreat the favor of the prince: and every man is a friend to him that gives gifts.
Molti sono gli adulatori dell'uomo generoso e tutti sono amici di chi fa doni.
7 All the brothers of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursues them with words, yet they are wanting to him.
Il povero è disprezzato dai suoi stessi fratelli, tanto più si allontanano da lui i suoi amici. Egli va in cerca di parole, ma non ci sono.
8 He that gets wisdom loves his own soul: he that keeps understanding shall find good.
Chi acquista senno ama se stesso e chi agisce con prudenza trova fortuna.
9 A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall perish.
Il falso testimone non resterà impunito, chi diffonde menzogne perirà.
10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
Allo stolto non conviene una vita agiata, ancor meno a un servo comandare ai prìncipi.
11 The discretion of a man defers his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
E' avvedutezza per l'uomo rimandare lo sdegno ed è sua gloria passar sopra alle offese.
12 The king’s wrath is as the roaring of a lion; but his favor is as dew on the grass.
Lo sdegno del re è simile al ruggito del leone e il suo favore è come la rugiada sull'erba.
13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Un figlio stolto è una calamità per il padre e i litigi della moglie sono come stillicidio incessante.
14 House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
La casa e il patrimonio si ereditano dai padri, ma una moglie assennata è dono del Signore.
15 Slothfulness casts into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
La pigrizia fa cadere in torpore, l'indolente patirà la fame.
16 He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall die.
Chi custodisce il comando custodisce se stesso, chi trascura la propria condotta morirà.
17 He that has pity on the poor lends to the LORD; and that which he has given will he pay him again.
Chi fa la carità al povero fa un prestito al Signore che gli ripagherà la buona azione.
18 Chasten your son while there is hope, and let not your soul spare for his crying.
Correggi tuo figlio finché c'è speranza, ma non ti trasporti l'ira fino a ucciderlo.
19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if you deliver him, yet you must do it again.
Il violento deve essere punito, se lo risparmi, lo diventerà ancora di più.
20 Hear counsel, and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
Ascolta il consiglio e accetta la correzione, per essere saggio in avvenire.
21 There are many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
Molte sono le idee nella mente dell'uomo, ma solo il disegno del Signore resta saldo.
22 The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
Il pregio dell'uomo è la sua bontà, meglio un povero che un bugiardo.
23 The fear of the LORD tends to life: and he that has it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
Il timore di Dio conduce alla vita e chi ne è pieno riposerà non visitato dalla sventura.
24 A slothful man hides his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
Il pigro tuffa la mano nel piatto, ma stenta persino a riportarla alla bocca.
25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that has understanding, and he will understand knowledge.
Percuoti il beffardo e l'ingenuo diventerà accorto, rimprovera l'intelligente e imparerà la lezione.
26 He that wastes his father, and chases away his mother, is a son that causes shame, and brings reproach.
Chi rovina il padre e fa fuggire la madre è un figlio disonorato e infame.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causes to err from the words of knowledge.
Figlio mio, cessa pure di ascoltare l'istruzione, se vuoi allontanarti dalle parole della sapienza.
28 An ungodly witness scorns judgment: and the mouth of the wicked devours iniquity.
Il testimone iniquo si beffa della giustizia e la bocca degli empi ingoia l'iniquità.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Per i beffardi sono pronte le verghe e il bastone per le spalle degli stolti.

< Proverbs 19 >