< Proverbs 16 >

1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
Det staar til et Menneske, hvad han vil sætte sig for i Hjertet; men Tungens Svar er fra Herren.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weighs the spirits.
Alle en Mands Veje ere rene for hans egne Øjne, men Herren er den, som vejer Aanderne.
3 Commit your works to the LORD, and your thoughts shall be established.
Befal Herren dine Gerninger, saa skulle dine Anslag stadfæstes.
4 The LORD has made all things for himself: yes, even the wicked for the day of evil.
Herren har gjort al Ting efter dets Øjemed; ogsaa den ugudelige er til Ulykkens Dag.
5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Hver som er hovmodig i Hjertet, er Herren en Vederstyggelighed; man kan give sin Haand paa, at han ikke bliver agtet uskyldig.
6 By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
Ved Miskundhed og Sandhed udsones Misgerning; og ved Herrens Frygt viger man fra det onde.
7 When a man’s ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
Naar Herren har Velbehag i en Mands Veje, da gør han, at ogsaa hans Fjender holde Fred med ham.
8 Better is a little with righteousness than great revenues without right.
Bedre er lidet med Retfærdighed end store Indtægter med Uret.
9 A man’s heart devises his way: but the LORD directs his steps.
Menneskets Hjerte optænker sin Vej; men Herren stadfæster hans Gang.
10 A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresses not in judgment.
Der er Guddoms Ord paa en Konges Læber, hans Mund maa ikke forsynde sig i Dom.
11 A just weight and balance are the LORD’s: all the weights of the bag are his work.
Ret Vægt og rette Vægtskaaler høre Herren til, alle Vægtlodder i Posen ere hans Værk.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
Ugudeligheds Idræt er en Vederstyggelighed for Konger; thi ved Retfærdighed befæstes Tronen.
13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaks right.
Retfærdigheds Læber ere Konger en Velbehagelighed; og den, som taler Oprigtighed, ham elsker han.
14 The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
Kongens Vrede er Dødens Bud; men en viis Mand forsoner den.
15 In the light of the king’s countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain.
I Kongens Ansigts Lys er Livet, og hans Bevaagenhed er som en Sky med sildig Regn.
16 How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
At købe Visdom, hvor meget bedre er det end Guld? og at købe Forstand at foretrække for Sølv?
17 The highway of the upright is to depart from evil: he that keeps his way preserves his soul.
De oprigtiges slagne Vej er at vige fra det onde; hvo der vil bevare sin Sjæl, maa vare paa sin Vej.
18 Pride goes before destruction, and an haughty spirit before a fall.
Foran tindergang er Hovmod, og foran Fald gaar Stolthed.
19 Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
Det er bedre at være ydmyg i Aanden med de elendige end at dele Bytte med de hovmodige.
20 He that handles a matter wisely shall find good: and whoever trusts in the LORD, happy is he.
Hvo som giver Agt paa Ordet, skal finde godt; og den, som forlader sig paa Herren, han er lyksalig.
21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increases learning.
Den, som er viis i Hjertet, skal kaldes forstandig, og Læbernes Sødme forøger Lærdom.
22 Understanding is a wellspring of life to him that has it: but the instruction of fools is folly.
Klogskab er for den, som ejer den, Livets Kilde; men Daarers Tugt er Taabelighed.
23 The heart of the wise teaches his mouth, and adds learning to his lips.
Den vises Hjerte gør hans Mund forstandig og lægger end mere Lærdom paa hans Læber.
24 Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
Liflige Taler ere Honningkage, sød for Sjælen og Lægedom for Benene.
25 There is a way that seems right to a man, but the end thereof are the ways of death.
Der er en Vej, som synes en Mand ret; men til sidst bliver den Vej til Døden.
26 He that labors labors for himself; for his mouth craves it of him.
Arbejderens Hunger arbejder for ham; thi hans Mund driver paa ham.
27 An ungodly man digs up evil: and in his lips there is as a burning fire.
En nedrig Mand bereder Ulykke, og paa hans Læber er der som en brændende Ild.
28 A fraudulent man sows strife: and a whisperer separates chief friends.
En forvendt Mand kommer Trætte af Sted, og en Bagvadsker fjerner en fortrolig.
29 A violent man entices his neighbor, and leads him into the way that is not good.
En Voldsmand bedaarer sin Næste og fører ham paa en Vej, som ikke er god.
30 He shuts his eyes to devise fraudulent things: moving his lips he brings evil to pass.
Hvo der lukker sine Øjne for at optænke forvendte Ting, og hvo som bider sine Læber sammen, har alt fuldbragt det onde.
31 The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
Graa Haar er en dejlig Krone, naar de findes paa Retfærdigheds Vej.
32 He that is slow to anger is better than the mighty; and he that rules his spirit than he that takes a city.
Den langmodige er bedre end den vældige, og den, som hersker over sin Aand, er bedre end den, der indtager en Stad.
33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
Lodden kastes i Skødet; men den falder, alt som Herren vil.

< Proverbs 16 >