< Proverbs 13 >

1 A wise son hears his father’s instruction: but a scorner hears not rebuke.
Indodana ehlakaniphileyo ilalela ukulaya kukayise, kodwa isideleli kasilaleli ukukhuzwa.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
Umuntu uzakudla okuhle okuvela esithelweni somlomo, kodwa umphefumulo weziphambuki ubudlwangudlwangu.
3 He that keeps his mouth keeps his life: but he that opens wide his lips shall have destruction.
Olondoloza umlomo wakhe ugcina umphefumulo wakhe, kodwa ovula indebe zakhe zibe banzi uzakuba lencithakalo.
4 The soul of the sluggard desires, and has nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
Umphefumulo wevila uyafisa, kodwa kakulalutho; kodwa umphefumulo wokhutheleyo uyakhuluphaliswa.
5 A righteous man hates lying: but a wicked man is loathsome, and comes to shame.
Olungileyo uyalizonda ilizwi lamanga; kodwa omubi uzenza abe levumba, uthelela ihlazo.
6 Righteousness keeps him that is upright in the way: but wickedness overthrows the sinner.
Ukulunga kulinda oqotho endleleni, kodwa inkohlakalo ichitha isoni.
7 There is that makes himself rich, yet has nothing: there is that makes himself poor, yet has great riches.
Kukhona ozitshaya onothileyo, kanti kalalutho; ozitshaya ongumyanga, kanti unothile kakhulu.
8 The ransom of a man’s life are his riches: but the poor hears not rebuke.
Inhlawulo yempilo yomuntu yinotho yakhe, kodwa umyanga kezwa ukukhuzwa.
9 The light of the righteous rejoices: but the lamp of the wicked shall be put out.
Ukukhanya kwabalungileyo kuyathokoza, kodwa isibane sabakhohlakeleyo sizacitshwa.
10 Only by pride comes contention: but with the well advised is wisdom.
Ukuzigqaja kuveza ingxabano kuphela, kodwa inhlakanipho ikwabalulekiweyo.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathers by labor shall increase.
Inotho etholakala ngokuyize izaphunguka, kodwa obuthelela ngesandla uyayandisa.
12 Hope deferred makes the heart sick: but when the desire comes, it is a tree of life.
Ithemba eliphuzayo ligulisa inhliziyo, kodwa isifiso esizayo siyisihlahla sempilo.
13 Whoever despises the word shall be destroyed: but he that fears the commandment shall be rewarded.
Odelela ilizwi yena uzachithwa, kodwa owesaba umlayo yena uzavuzwa.
14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Imfundiso yohlakaniphileyo ingumthombo wempilo, ukuthi asuke emijibileni yokufa.
15 Good understanding gives favor: but the way of transgressors is hard.
Ukuqedisisa okuhle kunika umusa, kodwa indlela yabaphambukayo ilukhuni.
16 Every prudent man deals with knowledge: but a fool lays open his folly.
Wonke ohlakaniphileyo wenza ngolwazi, kodwa isithutha sichaya ubuthutha.
17 A wicked messenger falls into mischief: but a faithful ambassador is health.
Isithunywa esikhohlakeleyo siwela ebubini, kodwa isithunywa esithembekileyo siyikusilisa.
18 Poverty and shame shall be to him that refuses instruction: but he that regards reproof shall be honored.
Ubuyanga lehlazo ngokwalowo oyekela ukufundiswa, kodwa onanzelela ukukhuzwa uzadunyiswa.
19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
Isifiso esenziweyo simnandi emphefumulweni, kodwa kuyisinengiso ezithutheni ukuphenduka ebubini.
20 He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
Ohamba labahlakaniphileyo uzahlakanipha, kodwa umngane wezithutha uzakuba mubi.
21 Evil pursues sinners: but to the righteous good shall be repaid.
Ububi buzazingela izoni, kodwa abalungileyo bazavuzwa ngokuhle.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
Olungileyo uzabenza abantwana babantwana badle ilifa, kodwa inotho yesoni ibekelwa olungileyo.
23 Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
Ukudla okunengi kusengqathweni yabayanga, kodwa kukhona okukhukhulwa ngokungabi lokwahlulela.
24 He that spares his rod hates his son: but he that loves him chastens him betimes.
Ogodla uswazi lwakhe uzonda indodana yakhe, kodwa oyithandayo uyayidinga masinyane ngesijeziso.
25 The righteous eats to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Olungileyo uyadla kuze kusuthe umphefumulo wakhe, kodwa isisu sabakhohlakeleyo sizaswela.

< Proverbs 13 >