< Proverbs 13 >

1 A wise son hears his father’s instruction: but a scorner hears not rebuke.
Filius sapiens, doctrina patris: qui autem illusor est, non audit cum arguitur.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
De fructu oris sui homo satiabitur bonis: anima autem prævaricatorum iniqua.
3 He that keeps his mouth keeps his life: but he that opens wide his lips shall have destruction.
Qui custodit os suum, custodit animam suam: qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.
4 The soul of the sluggard desires, and has nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
Vult et non vult piger: anima autem operantium impinguabitur.
5 A righteous man hates lying: but a wicked man is loathsome, and comes to shame.
Verbum mendax iustus detestabitur: impius autem confundit, et confundetur.
6 Righteousness keeps him that is upright in the way: but wickedness overthrows the sinner.
Iustitia custodit innocentis viam: impietas autem peccatorem supplantat.
7 There is that makes himself rich, yet has nothing: there is that makes himself poor, yet has great riches.
Est quasi dives cum nihil habeat: et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
8 The ransom of a man’s life are his riches: but the poor hears not rebuke.
Redemptio animæ viri, divitiæ suæ: qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
9 The light of the righteous rejoices: but the lamp of the wicked shall be put out.
Lux iustorum lætificat: lucerna autem impiorum extinguetur.
10 Only by pride comes contention: but with the well advised is wisdom.
Inter superbos semper iurgia sunt: qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathers by labor shall increase.
Substantia festinata minuetur: quæ autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.
12 Hope deferred makes the heart sick: but when the desire comes, it is a tree of life.
Spes, quæ differtur, affligit animam: lignum vitæ desiderium veniens.
13 Whoever despises the word shall be destroyed: but he that fears the commandment shall be rewarded.
Qui detrahit alicui rei, ipse se in futurum obligat: qui autem timet præceptum, in pace versabitur. Animæ dolosæ errant in peccatis: iusti autem misericordes sunt, et miserantur.
14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Lex sapientis fons vitæ, ut declinet a ruina mortis.
15 Good understanding gives favor: but the way of transgressors is hard.
Doctrina bona dabit gratiam: in itinere contemptorum vorago.
16 Every prudent man deals with knowledge: but a fool lays open his folly.
Astutus omnia agit cum consilio: qui autem fatuus est, aperit stultitiam.
17 A wicked messenger falls into mischief: but a faithful ambassador is health.
Nuncius impii cadet in malum: legatus autem fidelis, sanitas.
18 Poverty and shame shall be to him that refuses instruction: but he that regards reproof shall be honored.
Egestas, et ignominia ei, qui deserit disciplinam: qui autem acquiescit arguenti, glorificabitur.
19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
Desiderium si compleatur, delectat animam: detestantur stulti eos, qui fugiunt mala.
20 He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
Qui cum sapientibus graditur, sapiens erit: amicus stultorum similis efficietur.
21 Evil pursues sinners: but to the righteous good shall be repaid.
Peccatores persequitur malum: et iustis retribuentur bona.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
Bonus reliquit heredes filios, et nepotes: et custoditur iusto substantia peccatoris.
23 Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
Multi cibi in novalibus patrum: et aliis congregantur absque iudicio.
24 He that spares his rod hates his son: but he that loves him chastens him betimes.
Qui parcit virgæ, odit filium suum: qui autem diligit illum, instanter erudit.
25 The righteous eats to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Iustus comedit, et replet animam suam: venter autem impiorum insaturabilis.

< Proverbs 13 >